"الوليمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • banquete
        
    • festim
        
    Somente as damas da Mary foram convidadas para o banquete. Open Subtitles سيدات ماري فقط هن اللائي تم دعوتهن إلى الوليمة.
    Sabes as regras da corrida, irmão. Tens de servir o banquete. Open Subtitles تعرف قوانين السباق يا أخي عليك أن تقدم لنا الوليمة
    Mas apanhei encontrões e golpes de cauda, como qualquer outro convidado, neste banquete muito turbulento. TED ومع ذلك، يتمّ صفعي كأي ضيف آخر خلال هذه الوليمة الصاخبة جدّا.
    Nem as irmãs conseguem manter este festim só para elas. Open Subtitles حتى الأخوات لا يُمكنهم جعل هذه الوليمة لهم فقط
    Outros visitantes mais ágeis são atraídos pelo potencial festim. Open Subtitles آخرون، زوّار أكثر سرعةً مَنجذُوب بواسطة الوليمة المحتملة.
    - Estava uma rapariga no banquete esta noite. Open Subtitles أريد تلك الفتاة التي رأيتها خلال الوليمة.
    Foi para esse festim que a convidei, será esse o banquete de que vai desfrutar. Open Subtitles هذه هي الوليمة التي دعوتها إليها وهذه هي المأدبة التي ستملأها تخمة
    Trabalhai todos para este banquete. Open Subtitles تعالوا، لتعملوا جميعًا لإعداد هذه الوليمة
    Divino Jano, oferecemos-vos este banquete e rogamos-vos humildemente que sejais piedoso para comigo e para com meu lar, e que bafejais com sorte o novo negócio que encetarei hoje. Open Subtitles إلى إله الطرق و الممرات نهدي هذه الوليمة إليك أترجاك أن تكون كريماً و رحيماً بي و منزلي
    O banquete está prestes a começar, por favor apresse-se, Vossa Majestade. Open Subtitles الوليمة على وشك ان تبدأ ارجوا منك الاسراع فى الحضور, يامولاى.
    Quando tudo estiver pronto, soltam um grito, isso sinaliza a altura do banquete. Open Subtitles عندما يتمّ كلّ شيء، تدوّي صرخة فقد حان وقت الوليمة
    Eu preparei este banquete em homenagem à Belladonna. Open Subtitles لقد اعددت هذه الوليمة على شرف وتقدير. بيلادونا
    Foi um banquete e tanto o que nos ofereceu. Open Subtitles -ذلك كان بسبب تلك الوليمة التي أقمتِها لنا
    Felizmente vais poder comer no teu banquete. Open Subtitles من حسن حظكِ أنكِ تستطيعين الأكل في الوليمة
    E os lucros são encaminhados para onde devem, porque eu paguei o banquete do meu bolso. Open Subtitles والتبرّعات ستذهب إلى مستحقيها، لإني من دفع ثمن الوليمة.
    Da forma que estamos este banquete vai ser uma barraca. Open Subtitles هذه الوليمة ستكون سريعة لو استمرنا بهذا المعدل
    Contudo, fui eleito. Fizemos um banquete para celebrar. Open Subtitles ومع ذلك تم إنتخابي وتناولنا الوليمة لنحتفل
    É um festim final para o Salmão do Pacífico de regresso à costa vindos do Pacífico. Open Subtitles إنها الوليمة الأخيرة لسلمون المحيط الهادئ الآتية إلى الساحل من قلب المحيط.
    E o maior caçador de todos planeou uma forma notável para colher este Grande festim. Open Subtitles وأعظم الصيادين فيهم جميعاً ابتكر طريقة رائعة لحصد هذه الوليمة العظيمة
    Estes mares podem ser tão ricos no pico do grande festim que atraem animais de toda a extensão do vasto Pacífico. Open Subtitles لدى هذه البحار القابليّة لتكون غنية جداً في أوّج الوليمة العظيمة بحيث ستجذب الحيوانات عبر سعة المحيط الهاديء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more