"الوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • culpar
        
    • culpo
        
    • as culpas
        
    É como se o mundo estivesse a desabar e não posso culpar ninguém além de mim mesma. Open Subtitles ان كل الامور تنهار من حولي ولا استطيع ان الوم اي احد لكن الوم نفسي
    Não desejo negar isso, ou me culpar por qualquer um dos meus atos neste sentido. Open Subtitles ليس لدي اي رغبة في انكار هذا، ولا الوم نفسي لاي من تصرفاتي في هذه المسالة..
    Começava a sentir-me aprisionado, e era difícil não culpar Caroline por se ter intrometido na minha relação com Anna. Open Subtitles بدأت اشعر بأني مقيد , وكان من الصعب ان لا الوم كارولين لاستحضارها دائما علاقتي بآنــا
    Eu culpo o caolho, foi ele que arranjou isto tudo. Open Subtitles أنا الوم الاعور الشاذ فهو من أفسد هذا الامر
    Foi-me recusado o cargo, e culpo o Eugene Lustig, mas tenho a certeza de que não o matei. Open Subtitles لقد رُفضت من المنصب وانا الوم يوجين لوستج لاكنني لم اقتله
    Oh, não. Eu culpo o idiota que as fez. Open Subtitles لا ، انا الوم ذلك الاحمق الذى فعل هذا
    Não me atires com as culpas. Não fiz nada de idiota, idiota. Open Subtitles لا تضع الوم علي أنا لم أفعل شيء غبي يا غبي
    Costumava culpar o Shawn por tudo... por me roubar a Nikki, abandonar-nos como fez, partir o coração da mãe. Open Subtitles لقد كنت الوم " شون " على كل شيء " حصوله على "نيكي هروبه منا كما فعل
    Devo me culpar por cada vítima que foi morta enquanto eu estava fazendo meu livro? Open Subtitles انا كنت متقاعدا أكان يجب ان الوم نفسي على كل ضحية بينما كنت في جولة لترويج كتابي؟
    Então, estou morto. Mas posso mesmo culpar a Lily? Open Subtitles لذا ، انا ميت ولكن هل الوم ليلي على ذلك
    E se fosse culpar alguém, seria a ti. Open Subtitles بالمناسبة لو كنت سوف الوم احدا سيكون انت ارجوك -
    Não consigo parar de me culpar. Open Subtitles لا يمكنني المساعدة لكن الوم نفسي.
    Horrível. Não posso culpar o rapaz. Open Subtitles هيربي لا يمكنني ان الوم الولد
    Não podia culpar a Bola 8. Open Subtitles لا استطيع حتى ان الوم الكرة 8
    Não, mas posso culpar o garçom. Open Subtitles لا، لكنى قد الوم عامل البار
    Eu culpo o sistema educacional. Open Subtitles انا الوم نظام المدارس في الحقيقة
    - Não culpo a minha irmã por ser um pouco arisca com as pessoas. Open Subtitles - لا استطيع ان الوم اختي. لكونها خشنة قليلا مع الناس
    Não o culpo. Ele fez o que tinha de fazer. Open Subtitles لا الوم (كيكرمان) لقد قام بما يجب عليه فعله
    Não culpo ninguém se decidirem... Open Subtitles لن الوم اي منكم ان قررتم
    Não culpo nenhum dos dois. Open Subtitles لا الوم اي منهما
    culpo o Doyle. Open Subtitles انا الوم شخصا ما (انا الوم (دويل
    Acho que precisava de alguém a quem pôr as culpas em cima. Open Subtitles اعتقد اننى اريد ان الوم احدهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more