E a luz que brilhou dos seus olhos era um lugar onde eu poderia estar para sempre. | TED | والنور الذي شع من عيونها كان ذلك المكان الذي ارغب في البقاء فيه الى الابد |
Aqui, a cena do crime, é este local em que nunca esteve, mas que mudou a sua vida para sempre. | TED | وهنا ، في مشهد الجريمة ، إنه المكان الذي لم يزوره في حياته، ولكن غير حياته الى الابد. |
Tens aí um colega que parece saber como viver para sempre. | Open Subtitles | لديك شريك هنا يبدو انه يعرف كيف يعيش الى الابد |
De facto, estou a pensar seriamente em ficar cá para sempre. | Open Subtitles | فى الحقيقه انا بجد بافكر فى الاقامه هنا الى الابد |
Por isso concebeu uma maneira de te manter escondido para sempre. | Open Subtitles | لذا بدلاً من ذلك ابتكر طريقه ليبقيك مخفياً الى الابد |
Dares cabo de mim? Mandares-me para a psicóloga para sempre? | Open Subtitles | لتدمرينى بالكامل وترسلينى الى عيادة الطب النفسى الى الابد |
- Não podemos evitá-lo para sempre! - Temos que tentar! | Open Subtitles | ـ لايمكننا تفاديه الى الابد ـ يجب ان نحاول |
Afinal de contas, a Mrs. Lange não vai estar cá para sempre. | Open Subtitles | ففي نهاية المطاف فأن السيدة لينج لن تكون الى الابد بالجوار |
E sair do Estado da Carolina do Sul para sempre. | Open Subtitles | الخروج من المقاطعة ومغادرة ولاية كارولاينا الجنوبية الى الابد |
Ou, Walter irá viver para sempre nas trevas, e em silêncio. | Open Subtitles | أو والتر سوف يعيش الى الابد في الظلام في صمت |
Se ela devorar um coração, ela será demónio para sempre. | Open Subtitles | اذا الاميرة التهمت قلب انسان فستصبح شيطان الى الابد. |
Muito bem, aqui está o campo. Adeus para sempre! | Open Subtitles | حسنا، هذه هي البرية الى اللقاء الى الابد |
E, em principio, podia ter continuado para sempre. Com perfeito celibato por parte dos hospedeiros. | TED | ومن حيث المبدأ كان من الممكن أن يستمر المذهب الى الابد. مع تمام الامتناع عن الجنس من قبل الاعضاء. |
Se alguém tiver algo a dizer, que fale agora ou se cale para sempre. | Open Subtitles | فى الزواج المقدس .و اذا كان لدى احد اى سبب فى عدم اتمام هذا الارتباط فليتكلم أو يصمت الى الابد |
Quando o Rei ler este documento e ler os nomes dos que o assinaram acabará para sempre com o santuário. | Open Subtitles | عندما يقرأ الملك هذه الوثيقة ويرى الأسماء أولئك الذين وقّعوه هو سيفعل تخلص من الملجأ الى الابد |
Eu gostaria que tivesse durado para sempre. Viviamos todos juntos. | Open Subtitles | تمنيت لو كانت تدوم الى الابد كنا قريبين من بعض حينها |
Às vezes, acho que não consigo continuar assim para sempre. | Open Subtitles | احياناً اشعر ان بإماكني الاستمرار الى الابد |
Ao vencedor desta batalha e aos seus herdeiros, pertencerá esta cidade para sempre. | Open Subtitles | للمنتصر فى هذه المعركة و لورثته ستكون له مدينة كالاهورا الى الابد |
De facto, não devia importar. Sabemos que queres viver para sempre. | Open Subtitles | بالطبع يهمنا معرفته سمعنا انكما تنويان الحياة الى الابد |
Acrescenta isso à lista. eternamente abençoado e o sonho continua. | Open Subtitles | اضفها الى القائمة مبارك الى الابد حتى يستمر الحلم |
Eles disseram ao Carl para se livrar dele, de vez. | Open Subtitles | و لقد اخبروا "كارل" ان يتخلص منه الى الابد |
E como castigo, sou forçado a carregar estas pesadas correntes pela eternidade. | Open Subtitles | ولذلك كعقاب انا مجبر على حمل هذه السلاسل الثقيلة الى الابد |