A atuação se acabou... e chega à parte que ocultou. | Open Subtitles | أنه كنهاية الأمر ثم تصل الى الجزء الذي تخفيه |
Mas quando passam à parte dos elétricos? | Open Subtitles | و لكن متى سيصلون الى الجزء الخاص بعربة الشوارع؟ |
Levámo-lo para o Kennedy Space Center, dentro do veículo da NASA, até à parte de trás do avião de gravidade zero. | TED | أخذناه الى مركز "كيندي" الفضائي، داخل مركبة "ناسا" الى الجزء الخلفي من طائرة اللاجاذبية. |
Chegaste à parte em que és maligno? | Open Subtitles | فلنذهب الى الجزء الذى اصبحت فيه شريراً |
Estamos a chegar à parte em que a Katniss liberta os perseguidores que mataram a Glimmer. | Open Subtitles | " نحن وصلنا الى الجزء حيث "كاتنيس " تصدر أمر "ليانكر" أن يتعقب ويقتل "قليمر |
Ainda nem cheguei à parte esperta. | Open Subtitles | لم تصلي الى الجزء الاكثر ذكاء بعد. |
Vamos. Chega à parte sexy. | Open Subtitles | هيا، هيا اذهبي الى الجزء المثير |
Ainda não cheguei à parte boa. | Open Subtitles | لم اصل الى الجزء الجيد بعد |
Estou chegando à parte boa. | Open Subtitles | -لقد وصلت الى الجزء الهام |