"الى الرقص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ao baile
        
    • para dançar
        
    Já agora, mãe, convidei a Jessi para ir ao baile comigo. Open Subtitles بالمناسبة يا أمي لقد دعوت جيسي للذهاب الى الرقص معي
    Não estava a planear ir ao baile hoje à noite. Open Subtitles حسنا، لم أكن أخطط ل الذهاب الى الرقص الليلة.
    Kyle, não há problema se não quiseres ir comigo ao baile. Open Subtitles كايل لابأس لو لم ترد الذهاب معي الى الرقص
    Podia perguntar-te para dançar, deixar cair o meu copo em cima de ti... E empurrar-te contra o raio da parede. Open Subtitles يمكنني دعوتك الى الرقص وبعدها اسكب الشـراب عليك ثم اضربك بالحائط
    Posso roubar esta das Bell para dançar? Prometo não lhe pisar os pés. Open Subtitles هل يمكن ان اخذ السيدة بيل الى الرقص
    Então escondi-me debaixo da cama e ele puxou-me pela gravata, e arrastou-me pelo pescoço até ao baile. Open Subtitles اذا اختبئت تحت السرير وهو سحبني خارجا من ربطة عنقي وسحبني من عنقي كل الطريق الى الرقص
    Mas quero mesmo ir ao baile. Open Subtitles لكنني حقاً اريد الذهاب الى الرقص
    Estou de castigo, não posso ir ao baile. Open Subtitles انا معاقبه.. لا استطيع الذهاب الى الرقص
    Queres ir ao baile, não queres? Open Subtitles تريدين الذهاب الى الرقص , صحيح ؟
    Eu quero ir ao baile contigo. Open Subtitles اريد الذهاب معك الى الرقص
    Então, vamos juntos ao baile. Open Subtitles اذا سنذهب الى الرقص معا ً
    Gostaria de levar a Ariel ao baile. Open Subtitles أريد أن أخذ (أريال ) الى الرقص
    Nada disso! Pessoas vêm aqui para dançar eroticamente! Open Subtitles يأتي الناس هنا الى الرقص يوميا
    Mas só uma, porque depois, vou ter um jantar de Acção de Graças em casa da minha prima Neicey, e provavelmente depois vamos sair para dançar no Monte Carlo, e vou pedir um "Sex on the Beach" Open Subtitles ولكن واحدة فقط, لان بعدها سنحظى بعشاء عيد شكر على الطريقة القديمة ( في بيت قريبتي (نايسي وعلى الارجح أننا سنذهب الى الرقص ( بعدها في قاعة (مونت كارلو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more