"الى السطح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à superfície
        
    • ao telhado
        
    • ao convés
        
    • a superfície
        
    • para o telhado
        
    Temos de ir nós até à superfície e sair desta pedra. Open Subtitles يجب علينا ان نصعد الى السطح ونخرج من هذه الصخرة
    A maior parte do que sabemos baseia-se no seu hábito de vir à superfície. Tentamos adivinhar o que eles estão a fazer pelo seu comportamento à superfície. TED ومعظم ما نعرفه عنها يعتمد على عادتها في القدوم الى السطح ونحن نحاول ان نعرف مالذي يفعلونه بسلوكهم هذا على السطح
    Sinto-me mal. Finalmente vieste à superfície... e está tanto nevoeiro que, não consegues ver nada. Open Subtitles أشعر بالسوء حال الوصول الى السطح السماء ستغيم
    Vamos para lá agora. Anda, eu guio-te até ao telhado. Open Subtitles سنذهب الى هناك الآن تعالي سأقود بكِ الى السطح
    Voltou a acordar-me ontem á noite, ás três da manhã, para me dizer que vai subir ao telhado para se matar. Open Subtitles لقد ايقظني مره اخرى .. الثالثه صباحاً ليخبرني انه سيذهب الى.. السطح لقتل نفسه
    de volta ao convés, rapazes, de volta ao convés. Open Subtitles ‫عودوا الى السطح يا أولاد ‫عودوا الى السطح
    Moda — eu sou um bocado contra a moda porque não mostro a superfície, só o que está dentro. TED والموضة .. آه .. انا ضد الموضة .. لانني لا انظر الى السطح .. الى القشور الخارجية .. بل انظر الى اللب
    Pois, bem, a "Tal" está a dirigir-se para o telhado. Open Subtitles هي تلك الواحدة نعم تلك الواحدة ذاهبة الى السطح
    Para ganhar, cada campeão precisa de encontrar o seu tesouro e voltar à superfície Open Subtitles ولكي يربحوا يجب على كل متسابق أن يجد كنزه ويعود به الى السطح
    Subiu à superfície... antes que tivesse mais alguma contusão. Open Subtitles لقد طفت الى السطح قبل ان يحصل اي ضرر اخر
    Assim que abrir um buraco nas defesas deles, liderei as naves até à superfície e extraio a equipa. Open Subtitles حالما تخترق جدار فى دفاعتهم , سوف اقود السفن القتالية الى السطح وانشر الفريق
    Se estão destinados para regressar à superfície, encontrarão o vosso caminho. Open Subtitles اذا عنيت ان تعود الى السطح سوف تجد طريقك
    Temos de chegar à superfície e ver se a nossa nave ainda está lá. Open Subtitles يجب ان نصل الى السطح و نرى اذا كانت سفننا هناك ام لا
    E aqui, a água deste vasto e antigo reservatório eleva-se até à superfície. Open Subtitles وهنا ماء من هذه الارض الواسعه, رافعه معدل الخزان القديم الى السطح.
    Essas partículas de luz chegam lentamente à superfície, onde são vistas como luz do Sol. Open Subtitles جسيمات الضوء هذه تشق طريقها ببطئ الى السطح حتى نراها على شكل أشعة الشمس
    Mas quando, finalmente, chegaram à superfície, puderam correr livremente, sem parar, à velocidade da luz, nuns meros 8 minutos e 20 segundos do Sol até nós. Open Subtitles ولكن حينما وصلت الى السطح كانت حرة لإندفاعة دون توقف بسرعة الضوء
    Estes túneis podem levar até à superfície. Sim. Open Subtitles الآن هذه الانفاق قد تقود الى السطح.
    Vai pela ventilação até ao telhado. Dois dos meus homens vão lá ter contigo. Open Subtitles اسلك ممرات التهوية حتى تصل الى السطح واثنين من رجالى سيقابلونك هناك
    A gaja boa com quem estavas a falar, leva-a ao telhado e faz sexo com ela. Open Subtitles تلك الفتاة الجميلة التي كنت تتحدث معها,اذهب معها الى السطح ومارسا الحب
    10 a 1, se subir ao telhado, leva um tiro na cabeça. Open Subtitles أتحداك 10 إلي 1 أنه حالما تصعد الى السطح هناك ستحصل على طلقة في دماغك
    Disse que ninguém, repito, ninguém vai ao convés até que isto passe! Open Subtitles لقد قلت لا أحد,أكرر لا أحد يذهب الى السطح حتى ينتهى هذا
    Podemos ir pelas escadas de acesso para a superfície. Open Subtitles نحن في الطابق الاول يمكننا أن نستخدم سلم الخروج الى السطح
    Cabo rebentado, no corredor. Ele vai para o telhado. Open Subtitles لقد قطع كيبل في الممر انه ذاهب الى السطح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more