"الى الغابة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à floresta
        
    • para a selva
        
    • para o bosque
        
    • para a mata
        
    É proibido, a qualquer hora do dia e da noite, e sem autorização, atravessar o pátio do colégio e ir à floresta. Open Subtitles يمنع منعا باثا سواء في الليل او في النهار و تحت اي ظرف ان تعبروا ساحة المدرسة وتتوجهوا الى الغابة
    Tu não queres ver o amor regressar à floresta Negra? Open Subtitles ألا تود رؤية الحُب يعــود الى الغابة المظلمة ؟
    Depois, fui com eles até à floresta para procurarmos as cuecas, mas não encontrámos nada senão os meus óculos. Open Subtitles ثم ذَهبتَ مَعهم الى الغابة لنبَحْث عن الكيلوتَ. - لَكنَّنا لم نَجِدَ أيّ شيء ما عدا نظارتي.
    Nunca fui para a selva. No entanto, conheço alguém que vai. Open Subtitles أوه ، ان لن اذهب ابدا الى الغابة ومع ذلك ، فأنا أعرف شخص يفعل
    Acho que as pessoas estão um pouco receosas de ir para a selva. Open Subtitles أعتقد انك ستجد اشخاصا يحذرون الدخول الى الغابة
    Não vão para o bosque à noite, senão, blá, blá, blá. Open Subtitles لا تتوجهن الى الغابة ليلاً او ما الى هنالك من سخافات
    Apanhei isto quando tu e os teus amigos fugiram para o bosque. Open Subtitles لقد اخذتها عندما هربت مع اصدقائك الى الغابة
    Eu voltei para a mata e o camião não estava lá, mas encontrei o recado que me deixaste. Open Subtitles رجعت الى الغابة ووجدت الشاحنه قد اختفت ولكن وجدت الورقه اللتي تركت
    A cinco quilómetros para norte, há um carreiro que vai dar à floresta. Open Subtitles شمال المدينة بـ5 كيلومترات الطريق منقسم الى الغابة
    Talvez vá outro dia à floresta. Open Subtitles ليس لذي امينة اليوم سأذهب الى الغابة في يوم اخر
    Depois de terem saído, hoje de manhã, fui à floresta e encontrei o corpo dele ali mesmo onde vocês o deixaram, perfeitamente à vista de qualquer pessoa que passasse por ali. Open Subtitles بعد ان غادرت هدا الصباح خرجت الى الغابة ووجدت جثته أين تركته بالتحديد
    Porque quando eu governar este reino, irei à floresta Negra falar com eles. Open Subtitles لأني عندما أحكم المملكة سأذهب الى الغابة المظلمة لأتحدث معهم لأقول أخيراً لهم
    nunca mais vais sozinha até à floresta, prometes? Open Subtitles الا تذهبي الى الغابة مجدداً
    - Pensámos que tinhas ido à floresta. Open Subtitles - لقد إعتقدت انك ذهبت الى الغابة -
    Para se tornarem guerreiros, os cohiuanos devem abandonar tudo e ir sozinhos para a selva, guiados somente pelos seus sonhos. Open Subtitles لا صبح محارب مثل التشاركيو يجب ان اترك كل شيء ورائي واذهب الى الغابة تقودني الاحلام
    Volta para a selva onde pertences. Open Subtitles عد مرة أخرى الى الغابة حيث تنتمى
    E muitos fugiram para a selva. Open Subtitles و قد هرب العديد منهم الى الغابة
    Continua a olhar para o bosque como se aguardasse por ajuda. Open Subtitles لازلت تتطلعين الى الغابة منتظره احد الفرسان ليأتي لانقاذك
    Acho que foi um erro queimar um camião de computadores e depois ir a fugir para o bosque. Open Subtitles حسنا, اظن انه كان من الخطأ حرق شاحنة مليئة بالكمبيوترات الخاصة بنا ومن ثم الركض الى الغابة
    - Voltaste e foste logo para o bosque? Open Subtitles لذا أنت عودت سريعاً الى الغابة ؟
    Fomos para a mata por trás da minha casa. Open Subtitles لذا ذهبنا الى الغابة التي خلف منزلي
    Transportei o corpo para a casa de campo, levei-o para a mata e incendiei-o. Open Subtitles لقد أخذتُ الجثة الى المنزل الريفي... و أخذتهُ الى الغابة و أحرقتهُ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more