"الى النوم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a dormir
        
    • para a cama
        
    • Dorme
        
    • ir dormir
        
    • dormir um
        
    • de dormir
        
    Descobri algo que dá a entender que a Emma anda a dormir com o inimigo, mas ela não quer ouvir e eu não quero assistir a isso. Open Subtitles اكتشفت شيئا د ل فهم أن إيما يذهب الى النوم مع العدو، ولكن ن م تريد أن تسمع وأنا ن م ترغب في مشاهدته.
    Desculpa. Não quis acordar-te. Volta a dormir, querido. Open Subtitles انا اسفة, لم اقصد ايقاظك عُد الى النوم يا حبيبى
    Está tudo bem. Volta a dormir. Open Subtitles الامر على مار يرام , ماجورى عودى الى النوم
    Acordei cedo e não consegui voltar para a cama. Open Subtitles لقد أستيقظت مبكرا ولم استطع العوده الى النوم
    Podem cumprimentar as visitas. Depois, vão para a cama. Open Subtitles بأمكانكم ألقاء التحية على الآخرين وبعدها الى النوم
    Agora Dorme, porque é muito tarde. Open Subtitles أخلد الى النوم الان لأن الوقت أصبح متأخراً
    Gosta de apanhar uma pedrada e ouvir música e cair a dormir. Sente-se bem? Open Subtitles هو يريد ان يكون مرتخي يسمع الموسقى و يذهب الى النوم.
    Se o mostro quiser comer seu cerebro, você apenas deixa ele e volte a dormir. Open Subtitles اذا كان ذاك الوحش يريد أن يأخذ دماغك دعه يأخذه وعد الى النوم
    Puseram-me a dormir para que eu não pudesse participar nos eventos da noite. Open Subtitles لقد ذهبت الى النوم ولم اشارك فى الحدث ليلة الجريمة
    Após uma semana a dormir numa árvore com bichos, queria dormir uma soneca numa mobília com bichos. Open Subtitles وبعد أسبوع من النوم على شجرة مليئة بالحشرات كنت أتوق الى النوم على أريكة حقيقية مليئة بالحشرات
    Ele acordou no meio da noite, a pensar na eternidade, deitado e coberto de suor, e, desde então, não conseguiu voltar a dormir. Open Subtitles استيقظ مرة في منتصف الليل,تصور الابدية,ثم استلقى مع عرقه البارد ولم يستطيع الرجوع الى النوم منذ حينها
    A Artemis embalou nos seus braços, voltou a dormir. Open Subtitles قام بتدليك على ذراعيها و عاد الى النوم
    E quando ele já não quiser mais, e tiver arrotado, pomo-lo a dormir. Open Subtitles وعندما انتهى، وقال انه تجشأ وانه يعود الى النوم.
    Posso, sim. O pai pode mandar toda a gente para a cama. Open Subtitles بلى , استطيع الوالد يستطيع ان يرسل ايا كان الى النوم
    Agora vai para a cama, ou para o ano que vem também não há Natal. Open Subtitles والآن اخلدي الى النوم والّا لن يحضر العيد العام المقبل أيضاً
    Sentar junto ao lume com o meu marido quando eles vão para a cama. Open Subtitles الجلوس مع زوجي قرب الموقد عندما يذهبوا الى النوم
    Vou para a cama. Amanhã apanho o avião bem cedo. Open Subtitles حسناً، ساذهب الى النوم لأن هناك رحلة مبكرة
    Não. Dorme. Acordo-te logo que chegarem. Open Subtitles لا ، عد الى النوم ، ساوقظك عندما يصلا
    É melhor ir dormir. Tenho de abrir a loja amanhã. Open Subtitles علي الخلود الى النوم علي الذهاب الى المتجر غداً
    - Tenta dormir um pouco, e prometo que amanhã, tudo vai estar bem melhor, está bem? Open Subtitles حاول ان تخلد الى النوم وأنا اعدك في الصباح كل شيء سيكون أفضل حسنا ؟
    As pessoas dizem que vão dormir, mas, na realidade, não vão dormir, vão a caminho de dormir. TED يقول الناس ان تذهب الى النوم , ولكن في الحقيقه أنت لا تذهب إلى النوم , أنت تذهب نحو النوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more