"الى كوبا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a Cuba
        
    • para Cuba
        
    Para obter as autorizações governamentais, como sabem pelos jornais, pensam que é fácil ir a Cuba todos os dias? TED ولكي احصل على اذونات الحكومة, تقرأ الاوراق, هل تعتقدون انه من السهل الذهاب الى كوبا كل يوم؟
    Eu devia cuidar do transporte para a nossa viagem a Cuba. Open Subtitles ربمايجب أن أهتم أنا بوسيلة المواصلات في رحلتنا الى كوبا
    Óptimo. Vá a Cuba, use os seus contactos, chegue ao Hassan. Open Subtitles حسنا.اذهب الى كوبا,استخدم اتصالاتك, توصل الى حسن.
    Armamento ofensivo? Os Russos trouxeram armamento ofensivo para Cuba? Open Subtitles هل احضرت روسيا اسلحة دفاعية الى كوبا ؟
    Parto para Cuba daqui a 30 minutos. Qual é a contra-missão? Open Subtitles أنا متوجه الى كوبا خلال 30 دقيقة ما هى الخطة البديلة؟
    Então, vais perceber que preciso da tua ajuda para ir a Cuba. Open Subtitles اذن ستتفهم أننى أحتاج مساعدتك للوصول الى كوبا.
    Estava tão empolgado por ir a Cuba e voar no jacto. Open Subtitles لقد كنت متحمسـا للمجيء الى كوبا والركوب على الأمواج "ASH"
    Eles foram portadores de ofertas da Rússia a Cuba. Open Subtitles لقد حضروا حاملين الهدايا من روسيا الى كوبا .
    Eu sei que vais a Cuba quatro ou cinco vezes por ano. Open Subtitles انا اعرف انك تذهب الى كوبا اربعة او خمسة مرات فى السنة ,
    Foste a Cuba numa missão para os Americanos. Open Subtitles لقد ذهبت الى كوبا فى مهمّة للأمريكان
    O Sloane mandou o teu pai a Cuba para matar o Hassan. Open Subtitles سلونى أرسل والدك الى كوبا لقتل حسن.
    O nosso assunto chegou a Cuba às 14:00 horas... Open Subtitles هدفنا وصل الى كوبا في الساعة 2ظهرا
    Vou a Cuba quatro ou cinco vezes por ano, porque é o meu trabalho. Open Subtitles انا اذهب الى كوبا 4 - 5 مرات سنويا لأنه عملى...
    Sinto-me sempre feliz quando volta a Cuba. Open Subtitles انا اسعد دائما بالعودة الى كوبا .
    Tens de ir a Cuba jà. Open Subtitles انت يجب الذهاب الى كوبا الآن.
    Vai para Cuba, é rico, conhece uma miúda na disco, diz-lhe que é rico, ela apaixona-se, casa-se com ela, mas quando volta continua a ganhar 2.000 euros por mês mas não tem nada em comum com ela. Open Subtitles وتذهب الى كوبا.. وبهذا المال تعتبر هناك غنى تقابل فتاة ما بالديسكو وتخبرها بأنك ثرى
    Vou mandar-te a ti e ao teu Chefe para Cuba em férias permanentes. Open Subtitles سأقوم بارسالك أنت و رئيسك الى كوبا فى عطله دائمه
    René d'Arcy sabe que vais para Cuba? Open Subtitles هل رينيه دارسى يعلم انك ذاهب الى كوبا ؟
    Por isso, vou mandar-te para Cuba. Open Subtitles لهذا السبب أرسلك الى كوبا.
    É por isso que te vou mandar para Cuba. Open Subtitles لهذا السبب أرسلك الى كوبا.
    Sobre o voo para Cuba. Open Subtitles اه,بشأن الرحله الى كوبا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more