"الياقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • colarinho
        
    • gola
        
    • colar
        
    • golas
        
    • colarinhos
        
    Mas para isso, é preciso que tenha uma camisa limpa e tu se não tens tempo de lavar a camisa, lava ao menos o colarinho. Open Subtitles قد أحتاج لقميصا نظيفا يمكنكِ أن تغسلين الياقة على الأقل
    Encontrei o colarinho dele num prego perto de uma porta. Open Subtitles لقد وجدت هذة الياقة مُثبتة علي مُسمار بالباب
    Não é como serrar um pedaço de madeira. É mudar um colarinho. Open Subtitles إنها لا تشبه قطع الأعمال الخشبية أنا لن أغير شيئا في الياقة
    Pronto. Achas que a gola deve estar para cima ou para baixo? Open Subtitles هل تعتقدين أن الياقة يجب أن تكون لأعلى أم لأسفل؟
    Vê como eles estão enredados à volta do colar? Open Subtitles أترى كيف هي مخيّطة بجميع انحاء الياقة ؟
    Este colarinho magnético foi encontrado a cerca de 2 metros, junto do corpo. Open Subtitles هذه الياقة المغناطيسية وجدت بعيدة ستة أقدام، قرب جسمه
    Deves-me 40 dólares pela camisa. Rasgaste-me o colarinho. Open Subtitles أنت تدين لي بـ 40 دولار ثمناً للقميص الياقة تمزقت تماماً
    Não vou usar. colarinho aberto dá um ar fixe. Open Subtitles لن ارتدي واحدة الياقة مفتوحة , انها موضة جديدة
    Esse pontinho azul debaixo do colarinho. É uma tatuagem para guiar radioterapia. Open Subtitles تلك النقطة الزرقاء تحت الياقة إنه وشم للعلاج بالأشعة
    Criminosos de colarinho branco. Open Subtitles أتعلم من يعمل لدى فى المكتب الرئيسي؟ المجرمون ذو الياقة البيضاء
    A sua cara ficará melhor se o colarinho for mais estreito. Open Subtitles ستكون أكثر توافقاً مع وجهك، إن كانت الياقة أصغر.
    Lembrem-se, é só meio centímetro na parte de trás do colarinho. Open Subtitles تذكّرت. الثوب بحاجة لفتحة بقدر ربع إنشاً وسط الياقة من الخلف.
    Estava a pensar naquele fato de marinheiro com o colarinho laranja? Open Subtitles كنت أفكر بالبدلة الكحلية مع القميص ذو الياقة البيضاء
    Assustas como a merda, apareces-me de repente, usando esse colarinho branco com esse sorriso estranho. Open Subtitles إنك مرعب بشكل قذر، تباغتني بهذا الشكل مرتديًا هذه الياقة راسمًا على محياك بسمة مخيفة قذرة.
    Não vamos deixar que algo pequeno como um colarinho nos agite, vamos? Open Subtitles سيدي، لن ندع شيئا تافهاً مثل الياقة يزعجنا، أليس كذلك؟
    Tu também te escondes, atrás desse colarinho branco. Open Subtitles أنت تختبئ أيضاً ، وراء تلك الياقة البيضاء الصّغيرة
    Vira isto. Certo. Achas que a gola deve ficar virada para cima, ou para baixo? Open Subtitles هل تعتقدين أن الياقة يجب أن تكون لأعلى أم لأسفل؟
    Aqueles mais empregáveis são os consultores de segurança, cuja área de trabalho requer camisas com gola e de manga curta para que possam mostrar as tatuagens como provocação ao governo. Open Subtitles المتغير الأكثر قابلية للإستخدام هو المستشار الأمني، مكان العمل الذي يلزم قمصان ممسوكة الياقة السمة عادةً قصيرة الأكمام
    Voltamos agora ao fim da depressão dos filmes de ficção científica dos anos 70, com a participação de um tipo com uma camisola de gola alta. Open Subtitles الآن نعود إلى نهاية فيلم الخيال العلمي عام 1970 الكئيب بطولة رجل في الياقة المدورة
    Este colar contém uma toxina letal. Open Subtitles هذه الياقة تحتوي علي "كارديوتوكسين" قاتل
    Sim, deixa-me só ir buscar um par fresco de golas altas. Open Subtitles أجل، دعيني أجلب بعض القمصان عالية الياقة
    Agarrei-o pelos colarinhos, saquei-o do meu lugar, sentei-me ao volante e quem conduziu fui eu. Open Subtitles لذا فقد أمسكته من الياقة وأنزلته من المقعد، وجلست خلف المقوّد والآن كنت أقود الحافلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more