"اليس هذا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não é
        
    • É isso
        
    • Isso não
        
    • Não foi
        
    • Isto não
        
    • Não era isso
        
    Não é o veneno esquisito que o Reese usou nos miúdos árabes? Open Subtitles اليس هذا السم الذي استخدمه المخبول ريس عندما قتل الاطفال العرب؟
    Bom, não podem viver sem mim. Não é a mesma coisa. Open Subtitles حسناً، لا يمكنهم الحياة من غيري، اليس هذا نفس الشيء؟
    Não são reais, por isso vão durar para sempre, Não é porreiro? Open Subtitles انهم ليسوا حقيقين, وبالتالي فانهم سوف يستمروا للابد. اليس هذا انيق؟
    Isso Não é arriscado, com a arma misteriosa por aí? Open Subtitles اليس هذا مخاطرة, بوجود هذا السلاح الغامض بالخارج هناك
    Não é isso que a princesa quer de ti? Open Subtitles اليس هذا ما تريده منك الاميره ؟ ؟
    Nós estamos a tentar ficar quietos por aqui. Não é verdade? Open Subtitles نحاول ان نبقي هذا المكان لأنفسنا اليس هذا صحيحاً ؟
    Não é o bárbaro que cometeu as atrocidades na Índia? Open Subtitles اليس هذا الهمجى الذى ارتكب الاعمال الوحشية فى الهند
    Tão agradável, Não é? TED اليس هذا رائعاً .. رائعٌ جداً اليس كذلك
    Não é o dia em que trato do jardim do Sr. Villette? Open Subtitles اليس هذا هو يوم أعتنائى بحديقة السيد فاليت ؟
    Então, Não é possível que se tenha encontrado com ele entre a noite no pavilhão e noite do crime? Open Subtitles أذن اليس هذا ممكنً أن تكنى قمتِ ببمقابلته بين الليلة بين الليلة التى حدثت فى المنزل الصيفى وليلة قتل فاليت ؟
    Ela veio pelos passaportes. Não é verdade, Ilsa? Open Subtitles لقد اتت هنا من اجل خطابات العبور اليس هذا حقيقى ايلسا
    Eu disse-lhe que tem, Não é verdade? Open Subtitles و لكني اخبرته انه يجب عليه تناوله اليس هذا صحيحا ؟
    É um trabalho de merda. Mas precisa de ser feito! Não é verdade, Bubba? Open Subtitles وظيفة لعينة ولن لابد من ان يقوم بها احد , اليس هذا صحيح؟
    Sei o que pensas sobre a lógica e isto Não é lógico... mas se a abelha não me tivesse picado, não estaríamos aqui. Open Subtitles اعرف كيف تشعر اليس هذا منطقيا لكن هل ندرك انني لو لم يتم لسعي وانتهي في هذا المستشفى
    Merda meu, Não é aquele que me deve 10? Open Subtitles سوف اركل مؤخرتك الساقطه اليس هذا ابن العاهره يدين لي بـ 10 دولارات
    Este Fox "Terror" Não é surpreendente, Hastings? Open Subtitles يعود فيها الى صندوقة , اليس هذا مدهشا ,ياهيستنجز ؟
    Não é melhor do que uma perseguição de cinema? Open Subtitles اليس هذا اسهل من اعتصار الإطارات وتحطيم صفائح القمامة؟
    Não é isso que costumas fazer com cães descontrolados? Open Subtitles اليس هذا ما يفعلونه مع الكلاب الخارجين عن السيطرة
    Não foi ótimo? Maravilhoso, eu estava entusiasmada. TED اليس هذا رائع؟ إنه جميل، وتغمرني السعادة.
    Não era isso que costumavas dizer? Quem pensas que estará no meio da explosão? Open Subtitles اليس هذا ماكنت تقوله اتريدنا ان تعود الى الصفر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more