"اليمنى من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • direito do
        
    • direito da
        
    E era o ventrículo direito do coração a falhar. TED وكنت اعاني من قصور في الجهة اليمنى من القلب
    Pessoal, todos para o lado direito do autocarro! O esquerdo não aguenta! Open Subtitles الجميع إلى الجهة اليمنى من الحافلة اليسار لايمكنه حمل شيء
    Vêem-se pequenos pontos no canto superior direito do ecrã. Open Subtitles يمكنكم رؤية نقاط صغيره تظهر على الزاويه العليا اليمنى من الشاشه
    Prova 268, canto direito do esquema da sala. Open Subtitles عينه رقم 268 الزاوية اليمنى من الغرفة التخطيطية
    Ele ia tatuar pequenos pontos pretos no lado direito da minha face e fazer-me parecer muito simétrico. TED كان سيوشم نقطا صغيرة سوداء في الجهة اليمنى من وجهي فيجعلني أبدو في غاية التناسق.
    Salta para o lado direito do tanque e segue em frente. Open Subtitles ،أقفز من الجهة اليمنى من الدبابة وتابع المسير في نفس الإتجاه
    Removi o tumor do lado direito do cérebro, mas olha. Open Subtitles حسنا, لقد وصلت إلى الورم على الجهة اليمنى من الدماغ, ولكن انظري.
    Vemos todos os agentes patogénicos que são os pontinhos verdes à esquerda começarem a detetar o muco de coral que eu pus do lado direito do canal. Eles nadam rapidamente naquela direção e mantêm-se ali. TED سنرى جميع البكتيريا المسببة للأمراض كنقاط صغيرة جداً باللون الأخضر على اليسار تبدأ بتصيد الشعاب المخاطية التي وضعتها في الناحية اليمنى من القناة، وتسبح بشكل سريع بذلك الإتجاه وتبقى هناك.
    O Livreiro Antiquário Alpine deve ser ao fundo da rua e do lado direito da praça. Open Subtitles متجر ألباين للكتب القديمة يجب أن يكون في نهاية هذا الشارع و في اتجاه جانب اليد اليمنى من الميدان
    Trata-se de uma menina de Londres, oriunda do Bangladeche, que tinha um enorme tumor maligno no lado direito da cara, que já a havia cegado que crescia depressa e que a iria matar em breve. TED هذه الفتاة البنغالية الصغيرة من أقصى شرق لندن والتي لديها ورم خبيث ضخم في الجهه اليمنى من وجهها، والذي تسبب في اصابتها بالعمى مسبقا، والذي ينمو بسرعة وسيقوم بقتلها قريبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more