Precisamos de mais areia. Vou arriscar, Baca. Falta pouco tempo para o dia do Jubileu. | Open Subtitles | سأتحمل المخاطرة يا باكا لم يبق سوى وقت قليل على يوم اليوبيل |
A Anna disse que talvez não a deixe tocar no concerto do Jubileu da escola. | Open Subtitles | ويقول أنا كنت قد لا السماح لها اللعب في الحفلة اليوبيل. |
Dou um baile do Jubileu, na minha propriedade, amanhã. | Open Subtitles | أنا سأستضيف مجموعة من بلادي في حفلة اليوبيل غداً |
"Lord Rathbone requer o prazer da sua presença, no baile do Jubileu, em honra do 50º aniversário de Sua Majestade no trono." | Open Subtitles | لورد نيلسون راثبون يطلب سعادة رفاقه في حفلة اليوبيل على شرف جلوس جلالتها على العرش للعام الخمسين |
Encontrados, quando eles estavam a expandir a linha Jubilee na East End. | Open Subtitles | العصرالبرونزي،وجدت . حينما كانوا يمدّدون خطّ اليوبيل إلى الطرف الشرقي. |
Isto é o Palácio de Buckingham. E aquilo é o Balão do Jubileu de Ouro! | Open Subtitles | هذه قلعة باكينجهام وهذا منطاد اليوبيل الذهبي |
Ano Santo de Jubileu na história da Nossa Santa Madre Igreja. | Open Subtitles | سنة اليوبيل في تاريخ كنيستنا الام المقدسة. |
E no Jubileu que se segue, a nossa Roma será invadida por peregrinos, penitentes, todos pecadores. | Open Subtitles | اليوبيل القادم, مدينتنا روما ستكون فائضه من الحجاج التائبين, جميع الاثام. |
Por provar a autenticidade da verdadeira Lança do Destino, a qual apresentaremos ao mundo, quando abrimos as portas de São Pedro, ao Jubileu do próximo ano. | Open Subtitles | لإثبات صحة رمح لونجينوس الحقيقي, الذي سوف نقدمه إلى العالم, عندما نكسر ابواب القديس بطرس في بداية اليوبيل للعام المقبل. |
Todos os anos usamos isto, o nosso Jubileu, para nos lembrarmos do passado. | Open Subtitles | ، كلّ عام نحن نقوم بهذا العُرف ، اليوبيل خاصتنا ، ليذكرنا بما مضى |
Depois quando ele saiu, e tu trouxeste-o para o Jubileu, e isso fez-me ter que encarar muito desse julgamento. | Open Subtitles | ومن ثم خرج وأحضرتيه إلى اليوبيل ودعاني الأمر إلى مواجهة |
Devia ter fugido contigo na noite do Jubileu. | Open Subtitles | وأرجو أن يكون ذهب معك في تلك الليلة بعد اليوبيل, |
Para o Jubileu de Prata de Sua Majestade, presentei-o com uma obra de arte muito importante. | Open Subtitles | ل اليوبيل الفضي جلالة الملك، أنا قدمت له عمل خطير جدا من الفن. |
Dizeis que um homem no Jubileu vos pagou para esconder as pérolas na minha bolsa? | Open Subtitles | اذا تقولين ان رجل في اليوبيل دفع لك لتضعي المجوهرات في حقيبتها |
Estão sempre a sorrir e a falar sobre o Jubileu. | Open Subtitles | إنهم يستمروا في الإبتسام و الحديث عن اليوبيل |
Os planos do meu Jubileu estão terminados? | Open Subtitles | - لــك هل إكتمل مشروع اليوبيل الخاص بي ؟ |
Cruzaste o Jubileu de prata da vida! | Open Subtitles | لقد بلغت اليوبيل الفضّي للحياة |
Estou-lhe a dizer... "Johnnie Walker", edição do Jubileu de diamante. | Open Subtitles | لا، أنا أقول لك (جوني ووكر) إنتاج اليوبيل الماسي |
O Jubileu é o maior evento de cada ano? Temos todos de demonstrar a nossa admiração pelo maior rei de que os ingleses se lembram. | Open Subtitles | هل اليوبيل هو اكبر حدث في السنه؟ |
Acho que o local do Jubilee tem que estar em algum lugar. | Open Subtitles | لابد أن موقع اليوبيل كان في مكان ما هنا. |