"اليومان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dois dias
        
    - Passei os últimos dois dias na cabeça de um violador sádico para o DP de Milwaukee. Open Subtitles نعم، حسنا، لقد امضيت اليومان الماضيان فى رأس مغتصب سادى متسلسل من اجل شرطة ميلووكى
    Os últimos dois dias foram os piores da minha vida. Open Subtitles لقد كانا اليومان الأخيرين أكثر سوءا في حياتِي.
    Nos últimos dois dias Sakulos tem andado estabelecer contacto com os antigos clientes do Hassan. Open Subtitles اليومان الماضيان,ساكولاس بذل جهدا فى الاتصال
    Seria uma grande ajuda para o teu irmão Patrick, e para mim também, se concordasses em dizer que nos últimos dois dias estiveram a velejar em Hamptons. Open Subtitles لكانت مساعدة عظيمة لأخاك باتريك و لي أيضاً.. لو وافقت على أنك أمضيت اليومان الماضيان مبحراً وأخاك من الهامبتون.
    Eu percebo, mas há três mães que perderam os filhos nos últimos dois dias, e ele não vai parar a não ser que o encontremos. Open Subtitles نعم، انا افهم هذا، لكن هناك 3 امهات اخريات فقدوا ابناءهم فى اليومان الماضيان و هو لن يتوقف ما لم نجده
    Estes são os dois dias que me prometeste para prepararmos o nosso grande passo, ainda não está pronto. Open Subtitles هذان هما اليومان اللذان وعدتني بهما و تهيّأنا لإتقان الحركة
    Ele assassinou duas vezes nos últimos dois dias, e talvez não esteja disposto a parar. Open Subtitles لقد قتل مرتان فى اليومان الماضيان و قد لا يكون قادر على التوقف
    dois dias que andava a dizer como ficaria feliz por resolver o caso. Open Subtitles في اليومان الماضيان كنت تخبرني كم سيكون رائعاً حل هذه القضية
    Só tivemos uma unidade de sangue nos últimos dois dias. Open Subtitles فصيلة دمها "ايه"، حصلنا على عبوة دم واحدة منها خلال اليومان الأخيران
    Estes dois dias passaram a correr. Open Subtitles لقد مرّ هذان اليومان مروراً سريعاً
    Não vais durar nem dois dias. Open Subtitles أنت لست ذاهباً إلى اليومان الماضيين
    - O Tom foi de carro para o trabalho, bêbedo como tudo, Teve duas multas nos últimos dois dias, Open Subtitles -قاد (تومي) سيارته إلى مقرّ عملنا ثمل كحمار، حصل على مخالفتان قيادة تحت تأثير الخمر اليومان الماضيان
    Entretanto, dois dias passam num instante. Open Subtitles ‫في غضون ذلك، سيمر اليومان بلمح البصر
    Os dois dias se passaram. Open Subtitles وأبتهج اليومان قد مرا
    dois dias de correio importante. Open Subtitles اليومان يساوي بريد.
    Os teus dois dias acabaram. Open Subtitles اليومان قد مَرَّ
    Onde estavas tu há dois dias? Open Subtitles أين كنت في اليومان الماضيان؟
    .. os dois dias que passamos com Imraan. Open Subtitles مثل اليومان اللذان " قضيناها مع " عمران
    Senhora, se você estivesse lá e os médicos a convencessem de que... de fato o seu marido morreria nos próximos dois dias. Open Subtitles Ma'am، إذا أنت كُنْتَ هناك، والأطباء أقنعوك ذلك، في الحقيقة، زوجكَ مُتْ على اليومان التالية ...
    Tenho uma ideia de como esses dois dias desapareceram. Open Subtitles لدي فكرة كيف ضاع هذان اليومان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more