A notícia veio dos Russos. O atentado será nos próximos dias. | Open Subtitles | لقد قال الروس شيئاً هدفهم سيكون في خلال اليومين المقبلين |
Podemos fazer uma eleição nos próximos dias e livrarmo-nos desta porcaria de alumínio até ao fim-de-semana. | Open Subtitles | يمكننا أن نُجري إنتخاباً خلال اليومين المقبلين يمكنني التخلّص من عمل رقائق المعدن في عطلة نهاية الأسبوع |
Não vou trabalhar os próximos dias para estar com ele antes de ele e a Bess se mudarem. | Open Subtitles | سآخذ إجازة اليومين المقبلين لأبقى معه طوال الوقت قبل أن ينتقل وبيس بعيداً |
Se ele não voltar e não pagar no total nos próximos dias, mando as merdas dele fora. | Open Subtitles | إن لم يعد إلى هنا , وقام بدفع المستحق عليه سأقوم برمي أغراضه خلال اليومين المقبلين |
Já troquei os turnos dos próximos dois dias. | Open Subtitles | لقد بحثت بالفعل عن من يأخذ نوبات عملي خلال اليومين المقبلين |
É isso mesmo que quero evitar nos próximos dois dias. | Open Subtitles | حسنٌ، أفهمت، لهذا بالضبط لا أريد تضييع اليومين المقبلين هباءً. |
Agora, por favor, fica longe de mim e da minha família e arranjo-te o resto nos próximos dias. | Open Subtitles | والآن أرجوك ابقَ بعيداً عني وعن عائلتي فحسب وسأحضر لك الباقي في اليومين المقبلين |
Trataremos da votação nos próximos dias. | Open Subtitles | سنتبيّن طريقة للتصويت خلال اليومين المقبلين |
Quero que mates um director prisional nos próximos dias. | Open Subtitles | أريدك أن تقتل مأموراً بغضون اليومين المقبلين |
Devias concentrar-te em ultrapassar os próximos dias. | Open Subtitles | ربما... ربما يجب عليك فقط التركيز على اجتياز اليومين المقبلين |
Quero que mates um director dentro dos próximos dois dias. | Open Subtitles | أريدك أن تقتل مأموراً بغضون اليومين المقبلين |
E voltávamos aqui... para fazer um sexo incrível... e passar os próximos dois dias a enviar um ao outro mensagens porcas. | Open Subtitles | وكنا جئنا إلى هنا... ممارسة الجنس لا يصدق... قضى اليومين المقبلين بإرسال كل النصوص قذرة أخرى. |