| Desculpa, mas como é da tradição, no dia antes do meu aniversário, vou ao joalheiro pôr umas peças em reserva para a Eleanor e... | Open Subtitles | آسفة كتقليد اليوم الذي يسبق عيد ميلادي سأتوجه الى محل المجوهرات لأحجز بعض القطع |
| Roubaremos o carro um dia antes do sequestro. | Open Subtitles | سنسرق السيارة في اليوم الذي يسبق عملية الاختطاف |
| Passaram seis meses, estamos na véspera do lançamento da empresa, e ainda não há um "website" a funcionar. | TED | مرت ستة أشهر، وأتى اليوم الذي يسبق يوم افتتاح الشركة، ولا وجود لأي موقع مسيَّر بعد. |
| A olhar para o tempo, era a véspera do assassinato. | Open Subtitles | بالنظر إلى الوقت, إنه اليوم الذي يسبق يوم الجريمة |
| Quando tentaste engatar com aquela empregada de mesa no dia antes de casares. | Open Subtitles | كنت تمزح مع صديقتك السابقة وتجاهلت ان تخبرها بأنّك متزوّج كنت هناك عندما حاولت مغازلة النادلة في اليوم الذي يسبق خطوبتك |
| Eu fui a casa dela no dia anterior à sua morte. | Open Subtitles | لقد ذهبت لمنزلها في اليوم الذي يسبق موتها |
| Quero que esteja aí no dia anterior ao que vou morrer. | Open Subtitles | أريدك أن تكون موجوداً في اليوم الذي يسبق إعدامي |
| Um dia antes do Ano Novo. | Open Subtitles | اليوم الذي يسبق رأس السنة الجديدة |
| Um dia antes do julgamento, alguém entrou no apartamento enquanto ele estava a dormir, e... injectaram-lhe um sedativo... e cortaram-lhe a língua. | Open Subtitles | حسناً، في اليوم الذي يسبق مُحاكمته، اقتحم شخص ما شقته وبينما كان نائماً... حقنوا له بعض المسكّنات وقطعوا لسانه. |
| Um dia antes do julgamento, alguém entrou no apartamento enquanto ele estava a dormir, e... injectaram-lhe um sedativo... e cortaram-lhe a língua. | Open Subtitles | حسناً، في اليوم الذي يسبق مُحاكمته، اقتحم شخص ما شقته وبينما كان نائماً... حقنوا له بعض المسكّنات وقطعوا لسانه. |
| Um dia antes do meu aniversário. | Open Subtitles | اليوم الذي يسبق يوم ميلادي |
| - Morreu um dia antes do Frank? | Open Subtitles | أيعني أنّها توفّيت في اليوم الذي يسبق وفاة (فرانك)؟ |
| E uma noiva devia estar feliz na véspera do casamento. | Open Subtitles | والعروس يجب أن تكون سعيدة اليوم الذي يسبق زفافها |
| Eu senti-o várias vezes com a equipa. Recordo particularmente, a véspera do dia da final. | TED | شممتها مع الفريق عدة مرات قبل ذلك، لكنّني أذكرها بوضوح،في اليوم الذي يسبق يوم المباراة النهائيّة. |
| Por isso, marquem agora um dia no vosso calendário, a véspera do vosso aniversário. | TED | لذا على الفور ضع في تقويمك طلب الاجتماع وذلك في اليوم الذي يسبق يوم مولدك القادم. |
| Não corte o cabelo na véspera do julgamento. | Open Subtitles | لا تقصّ شعركَ في اليوم الذي يسبق المحاكمة |
| Há três dias atrás, um dia antes de morrer. | Open Subtitles | قبل ثلاثة أيّام. اليوم الذي يسبق وفاتها. |
| A carta tinha carimbo do dia anterior à descoberta do corpo da vítima. | Open Subtitles | الرسالة كانت قد وصلت في اليوم الذي يسبق ، اكتشاف الجثة. |
| O registo mostra que teve acesso ao cofre no dia anterior ao assalto. | Open Subtitles | لأن السجلات تشير إلى أنك ولجت الصندوق في اليوم الذي يسبق السرقة |