"امامي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • à minha frente
        
    • na minha frente
        
    • à frente
        
    • diante de mim
        
    • perante mim
        
    • em frente
        
    Tentei-me desviar, mas, ele estava mesmo à minha frente. Open Subtitles و لقد حاولت الالتفاف لكنه كان امامي مباشرة
    Amo este velho de 80 anos sentado à minha frente rcorando. Open Subtitles احب هذا الرجل الذي يبلغ 80 عاماً يجلس امامي, ويخجل.
    Apesar de o ter constantemente à minha frente, como é que explicas isso? Open Subtitles بالرغم انه طوال الوقت يقف امامي كيف يمكن ذلك؟
    Eles dificilmente discutiriam tal assunto na minha frente. Open Subtitles بالكاد يستطيعون مناقشة موضوع كهذا امامي.
    Está na minha frente. Estou vendo o que andou fazendo. Pare de mentir. Open Subtitles انها هنا امامي , استطيع ان ارى ما الذي تفعله توقف عن الكذب
    Lá estava ela, mesmo à frente da tabela, saltei para apanhar a bola e o meu joelho acusou. Open Subtitles وكانت الفرصة امامي فـ قفزت لامسك بالكرة ووقعت على ركبتي
    Eu nunca mais quis ouvir a sua voz... e hoje você está diante de mim no meu pátio. Open Subtitles ولم ارد ابداً سماع صوتك واليوم انت تقف امامي وعلى عتبتي
    Mas o que vejo perante mim é um homem gentil e simples. Open Subtitles لكن ما اراه امامي رجل محترم وبسيط
    Então, o Stephen ia à minha frente e ia numa curva que dava para a sua casa, mas era a subir e eu reparei que a cadeira do Stephen estava a inclinar-se para trás e eu estava a cerca de 10 metros de distância, Open Subtitles كان ستيفين امامي وبدأ يتجه نحو احد الاركان للذهاب تجاه البيت وكنا عند ذلك نقف على ارض منحدرة ولاحظت ان مقعد ستيفين
    Estava tão cego pelo amor que não via o grande problema mesmo à minha frente. Open Subtitles بالنظر للخلف لقد كنت اعمى بالحب لم اكن ارى المشكلة الكبيرة التي امامي
    Conheço todos os quarenta e dois à minha frente, do presidente para baixo. Open Subtitles اعلم الاثني والاربعون الشخص امامي, من موت الرئيس.
    Porque se pensas que ficar à minha frente vai chegar... Open Subtitles لانه اذا كنتي تعتقدين ان وقوفك امامي سيكون كفاية...
    Finge que foi dormir e pôe uma caixa vazia com o meu nome à minha frente. Open Subtitles تدعي انك ذهبت للمنزل ونمت, تضع صندوقا فارغا واسمي مكتوب عليه على الطاولة امامي
    Agradecia que não falasses do assunto à minha frente. Open Subtitles كنت بالـ 17 لأول مرة فعلتيها واقدر لك ان لا تناقشي هذا الامر امامي
    Obrigou-o a jurar à minha frente que, se o mapa o ajudasse a encontrar a Tangka, Open Subtitles جعلته يعد امامي اذا ان هذه الخريطة سوف تساعده فى تحديد التانجا
    Se puser uma torta na minha frente, eu como. Open Subtitles اوه , سأتناول فطيرة دراق ضعي فطيرة دراق امامي وسوف اتناولها
    A única Maggie que conheço... é a que está aqui na minha frente. Open Subtitles ماجي الوحيدة التي اعرفها هي من تقف هنا امامي
    Os únicos demónios que estou a enfrentar estão na minha frente. Open Subtitles الاشرار الوحيدين الذين احاربهم يقفون امامي
    Porém, pus o lucro à frente da preservação da Natureza. Open Subtitles حتى الان اضع المكاسب امامي للحفاظ على الطبيعة .
    Acredito que o Will Graham que tenho diante de mim agora é incapaz de tal violência. Open Subtitles انا اصدق بأن ويل قراهام الواقف امامي الان غير قادر على ذلك العنف
    Guerreiros de Apófis, reúnam-se perante mim e ouçam aquele que possui o vocuum. Open Subtitles محاربو أبوفيس، ..تجمّعوا امامي. وستمعوا إلى من .
    A minha amiga que vive aqui em frente e que quer muitos filhos e a nova Monica com quem comecei a sair. Open Subtitles صديقتي التي تعيش امامي وتريد الكثير من الاطفال ومونيكا الجديدة التي بدأت اواعدها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more