Agora os meus favoritos divertir-se-ão na escuridão para todo o sempre. | Open Subtitles | اما الان فأقزامي ستمرح في الظلام حتي نهايه الزمان |
Já me sentei uma vez. Agora, não me posso sentar. | Open Subtitles | ، كنت اجلس جيدا في السابق . اما الان فقد حرمت هذا الامر |
Já tive muita sorte com mulheres mas fui enganado por várias vezes, ...e Agora estou rodeado por olhos de serpentes. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظا مع النساء كنت محاط بسبعة او 11 اما الان انا محاصر |
Sim, claro. Mais tarde, miúdo. Agora tenho de preparar-me para a entrevista. | Open Subtitles | اجل , حقا ,فيما بعد ياطفل اما الان فعلي الاستعداد من اجل المقابلة |
Agora pode demorar um pouco só para recuperar o que devem. | Open Subtitles | اما الان فإن ذلك سيأخذ وقتا لتستعيد ما تمتلكه |
E, Agora, tudo se resume a chegar ao fim do dia sem chorar. | Open Subtitles | . اما الان , انه فقط عبور يوم من دون بكاء |
Vamos receber Agora o Coral da Fundação Cidade Generosa. | Open Subtitles | اما الان ارجوكم رحبوا معي بجوقة اطفال جمعية المدينة |
Agora está tudo arrasado — esta foto foi tirada há cerca de oito anos — e Agora vão crescer edifícios altos neste local central. | TED | اما الان فكل شيء ذهب -- حدث هذا قبل ثمانية أشهر تقريباً وارتفاعات شاهقة تظهر في تلك المنطقة المركزية |
Enquanto o meu trabalho como "designer" gráfica era seguir uma estratégia, o meu trabalho Agora segue o meu coração e os meus interesses, guiados pelo meu ego, para criar coisas que me beneficiem a mim e ao cliente. | TED | بالتالي عندما كان عملي هو مصممة صور كان علي اتباع خطة, اما الان فأنا اتبع قلبي واهتماماتي وبارشاد من ذاتي لانجاز عمل ذو منفعة متبادلة لنفسي ولزبوني |
E Agora, descansa. Os meus companheiros estäo às ordens. | Open Subtitles | اما الان فأذهب للراحه خدمى تحت أمرك |
Agora, procura dentro de mim para perceber como é que fazia, mas não consigo descobrir. | Open Subtitles | اما الان لا استطيع ان اتذكر كيف بدأت |
Antes estava na luta contra a Sida Agora estou no combate à fome | Open Subtitles | هذا صحيح - كنت اعمل في السابق في مكافحة الايدز , اما الان ففي مكافحة الجوع |
A taxa de satisfação dos caloiros costumava ser de 60% e Agora é de 100%, só por causa do computador. | Open Subtitles | نسبة رضاء طلبة السنه الاولى عن زملاء غرفتهم حوالي 60 بالمئه اما الان فهو 100% والفضل للحاسوب |
Agora, só precisas de descansar, está bem? | Open Subtitles | اما الان فعليك بالراحة، اتفقنا؟ |
Agora só há amor na escuridão. | Open Subtitles | "اما الان فهناك حب وحيد فى الظلام" |
Agora, as boas notícias. | Open Subtitles | اما الان الانباء السارة. |
Mas Agora apenas as canções favoritas Te dão o amor | Open Subtitles | اما الان فقط اغاني من المفضله |
Mas Agora você deve descansar | Open Subtitles | اما الان, فعليكِ بالراحة |
- Agora, se me der licença. | Open Subtitles | اما الان اسمحي لي |
Por Agora... Estou com vontade de pescar. | Open Subtitles | اما الان, اريد ان اصيد السمك |