"امرأة جميلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma mulher bonita
        
    • uma mulher linda
        
    • uma linda mulher
        
    • uma bela mulher
        
    • Uma mulher bela
        
    • Pretty Woman
        
    • mulheres bonitas
        
    • uma mulher lindíssima
        
    Você é uma mulher bonita e sexy, por isso não se ofenda. Open Subtitles أنت حقاً امرأة جميلة و مغرية لذا لاتعتبري الأمر إهانة لك
    Gostava imenso ter feito amor com uma mulher bonita que realmente amava. Open Subtitles أود معاشرة امرأة جميلة أكنّ لها محبة صادقة.
    Não é quase. Ele parece uma mulher linda nesse filme. Sim. Open Subtitles ليس تماماً لقد كان مثل امرأة جميلة في هذا الفيلم
    Está bem, estou lisonjeado, mas tenho uma mulher linda, e muito forte. Open Subtitles حسنٌ، هذه هذه مغازلة لكني متزوج من امرأة جميلة وقوية للغاية
    Mas também ia aconselhar-me a não falar sobre minha finada esposa num encontro com uma linda mulher. Open Subtitles ولكنها كانت أيضاً ستنصحني ألا أتحدث عن زوجتي المتوفية وأنا في موعد مع امرأة جميلة
    Não é crime ser uma bela mulher... nem se apaixonar por um homem mais velho. Open Subtitles جميعها غير مباشرة. ليست جريمة انها امرأة جميلة. ليست جريمة الوقوع فى حُب رجُل عجوز.
    Não, até que me dê uma oportunidade para demonstrar... como deve ser cortejada uma mulher bonita. Open Subtitles تعطيني فرصة لأريك كيف أن امرأة جميلة ينبغي أن تغازل
    uma mulher bonita sozinha num combate. Open Subtitles ليس الشخص الذى بجانبها امرأة جميلة وحيدة فى قتال
    Vá lá, Leela. Este carro tem tudo o que uma mulher bonita como eu precisa. Open Subtitles هذه السيارة تملك كل شيء تحتاجه امرأة جميلة مثلي
    Então, tu não notaste uma mulher bonita que não conheces a andar na nossa casa? Open Subtitles إذاً، أنت لم تلاحظ امرأة جميلة تتجول في منزلنا وأنت لا تعرفها؟
    Reese, porque iria uma mulher bonita namorar com um homem como o Tom? Open Subtitles يا ريس.. لماذا تقيم امرأة جميلة علاقة برجل كتوم؟
    Detesto ver uma mulher linda a beber vinho. Open Subtitles أنا أكره أن أرى امرأة جميلة شرب النبيذ سيئة.
    Mas lembra-te, tu és uma mulher linda e tudo vai dar certo. Não me tentes proteger. Open Subtitles ولكن تذكري ، أنتِ امرأة جميلة والعالم كله أمامك
    Ontem à noite, tive um encontro com uma mulher linda. Open Subtitles الليلة الماضية كنت على موعد مع امرأة جميلة
    Tem que se ir embora agora, porque uma mulher linda está a chegar e pretendo deixá-la bebada e fazer sexo com ela. Open Subtitles علكيم المغادرة لأن امرأة جميلة ستأتي وأنا عازم على جعلها تثمل وأقيم علاقة معها
    Sabes pensando nisso, ela disse-me que uma linda mulher um dia se mudaria para o meu apartamento e ficaria comigo para sempre. Open Subtitles أوَتعرفين؟ عند التفكير في الأمر أخبرتني أنّ امرأة جميلة ستنتقل في يوم ما إلى منزلي ، وتبقى معي إلى الأبد
    Filho de uma linda mulher, e de um pescador de camarão apaixonado pelos barcos. Open Subtitles لقد كنت دوما طفل من امرأة جميلة ، أنا أيضا كنت فتى الجمبري الذي يحب شكل القوارب
    Então espero... que seja uma linda mulher... com os dotes que tu nunca terás. Open Subtitles اتمنى ان تكون امرأة جميلة مع مواهب لن تمتلكيها أبدا
    Toda noite tem que acompanhar uma bela mulher a um grande evento. Open Subtitles يرافق كلّ ليلة امرأة جميلة مختلفة إلى حدث رائع مختلف
    A primeira coisa que farei quando chegar a casa será achar uma bela mulher Sarmatiana para casar. Open Subtitles أول شئ سأفعله عندما أعود للبيت هو إيجاد امرأة جميلة أتزوجها
    Uma mulher bela, altruísta e com bom coração que construiu a sua vida toda à volta do seu filho. Open Subtitles امرأة جميلة ، غير أنانية و طيبة القلب التي بنت حياتها بأكملها حول إبنها
    Pensava que o "Pretty Woman" era um dos teus favoritos. Open Subtitles ماذا لقد ظننت أن فيلم (امرأة جميلة) واحد من افلامك المفضلة ؟ 733 00: 28:
    Pois, mas nenhuma delas com mulheres bonitas e solteiras. Open Subtitles لكن لا طاولة بها امرأة جميلة عزباء جالسة
    Gosto de ti e acho que és uma mulher lindíssima, adorava poder conhecer-te melhor. Open Subtitles أنا مُعجب بكِ، وأعتقد أنّكِ امرأة جميلة المظهر، وكمْ أودّ حقاً التعرّف عليكِ بشكل أفضل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more