"امرأة شابة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma jovem
        
    • uma rapariga
        
    • jovem mulher
        
    • uma mulher jovem
        
    • mulher jovem e
        
    Qual destes dois uma jovem mulher preferiria? Não consigo decidir. Open Subtitles أي من هذين يعجب امرأة شابة لا أستطيع الاختيار
    E um vizinho disse que viu uma jovem a sair da rua onde o corpo foi encontrado. Open Subtitles ..و الجيران قالوا أنهم شاهدوا امرأة شابة تغادر الشارع في مكان الذي وجِدت فيه الجثة
    A adolescência é um período muito instável para uma jovem. Open Subtitles فترة المراهقة هي فترة عصيبة جدا على امرأة شابة.
    És uma rapariga adorável com a vida toda à sua frente. Open Subtitles أنتِ مجرد امرأة شابة جميلة مع حياتها التي لازلت أمامها
    O que é ser uma mulher jovem na Índia? TED كيف تكون حقاً حياة امرأة شابة في الهند؟
    Conheci uma jovem, mãe adolescente com quatro filhos, que nunca pensou em acabar o liceu, formou-se com sucesso; que nunca pensou em ir para a Universidade, matriculou-se numa. TED امرأة شابة التقيتها، أم شابة لأربعة أطفال، لم تفكر أبدا في إنهاء الثانوية، قد تخرجت بنجاح؛ لم تفكر أبدا في الذهاب إلى الجامعة، التحقت بجامعة.
    uma jovem teve altas classificações, mas nos testes não tinha notas tão altas. TED امرأة شابة كانت درجاتها رائعة، ولكن نتائج الاختبارات لم تكن عالية بالمقابل.
    (Risos) No seio desta equipa excecional estava a Cassie, uma jovem que conseguia ser, ao mesmo tempo, cadete da Escola de Oficiais (ROTC), membro duma associação feminina e licenciada em Estudos Femininos, TED من ضمن هذا الفريق وُجدت امرأة تدعى كاسي، امرأة شابة استطاعت أن تكون طالبة بهيئة تدريب ضباط الاحتياط وعضوة بنادي الفتيات وطالبة بجامعة الدراسات النسائية كل هذا بشخصية واحدة.
    "Os rapazes agem como se ficassem enojados com isso", disse-me uma jovem. TED "تصرف الشباب مثل وكأنهم يشمئزون منه" هذا ما قالته امرأة شابة.
    uma jovem mulher na flor da idade, privada da sua vida, da visão, da família. Open Subtitles امرأة شابة فى مقتبل العمر تُحرم من حياتها وبصرها وعائلتها
    Há muitos anos uma jovem saiu para o mundo com os seus irmãos e irmãs. Open Subtitles منذ زمن طويل امرأة شابة انفجرت الى العالم مثل إخوتها وأخواتها
    Olho pela janela, vejo alguém que parece uma jovem. Open Subtitles نظرت خارج النافذة فرأيت شخص .. كانت امرأة شابة
    E digo, "Que faz uma jovem no pátio Open Subtitles تساءلت .. ماذا تفعل امرأة شابة فى الفناء
    O triste resultado da minha ligaçäo com uma jovem chamada Eliza. Open Subtitles النهاية الحزينة التي حدثت عند تعارفي مع امرأة شابة تدعى ألايزا
    Não estou convencida de que uma jovem desempregada possa sustentá-la Open Subtitles شيئاً ما لا يقنعني بأن امرأة شابة غير عاملة بامكانها أن توفره
    "uma jovem que qualquer pessoa teria orgulho em chamá-la filha." Open Subtitles "امرأة شابة يفخر أى شخص أن تكون ابنةً له
    Vi uma rapariga sem possibilidade de ir para nenhum lado, sem estudos, sem entretenimentos, sem sítio para viver. TED رأيت امرأة شابة ليس لديها طريقة أو وسيلة لتذهب إلى أي مكان، بلا تعليم ولا تسلية ولا حتى مكان تعيش فيه.
    Ou uma rapariga que me disse que o objetivo de toda a vida dela era trabalhar num restaurante de comida rápida. TED أو امرأة شابة تخبرني بأنه يوجد لديها هدف لمدى الحياة ، بأن تعمل في مطعم وجبات سريعة.
    Imaginem que são uma rapariga lésbica numa cidade relativamente conservadora, como Lucknow, que fica perto de Deli. TED تصور أنك امرأة شابة مثلية في مدينة محافظة نسبيًا مثل لوكناو، التي تقع بالقرب من دلهي.
    Pergunta se já o viram com uma mulher jovem. Open Subtitles اسألهم إذا ما رأوه مع امرأة شابة فحسب.
    uma mulher jovem e atraente que te adora, que acha tudo o que diz bonito e inteligente, porque provavelmente não sabe que usa estas frases há muito tempo. Open Subtitles امرأة شابة جميلة والتي تعشقك والتي تظن أن كل كلمة تخرج من فمك بارعة وذكية لأنها ربما لا تعرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more