Eles dizem-me que está aqui para tirar uma velha duma ilha. | Open Subtitles | لقد أخبروني بأنك هنا لكي تخرج امرأة عجوز من الجزيرة |
Balbuciava algo sobre uma velha cujos pés nunca tocavam o chão. | Open Subtitles | تثرثر شيئا عن امرأة عجوز أقدمها لم تمسس الأرض أبدا |
Provavelmente não lembra de uma velha como eu. Está a jogar muito aqui? | Open Subtitles | ربما لا تتذكر امرأة عجوز مثلى هل تلعب القمار هنا ؟ |
uma velhota que é a única pessoa a querer saber de mim? | Open Subtitles | امرأة عجوز والتي هي الشخص الوحيد من عائلتي التي تهتم بأمري؟ |
Fazes idéia do que é ser despertada das poucas horas de sono precioso outorgadas a uma idosa, numa cama estranha, por duas garotas ferozes e selvagens, que lhe aterram na cabeça? | Open Subtitles | هل لديك أي فكرة مالذي يعنيه أن تُوقَظي من بضع ساعات نوم ثمينة تحظ بها امرأة عجوز في سرير غريب من قبل فتاتين متوحشتين همجيتين تسقطان على رأسها? |
uma senhora de idade encontrou-a, Eurasiática perto dos 18 anos. | Open Subtitles | امرأة عجوز عثرت عليها، إنها فتاة آسوية أوربية شابة. |
Não me chame Sensei, basta ouvir o pedido de uma mulher velha. | Open Subtitles | ،كفي عن مناداتي بـ "سنسي" رجاءً انظري إلى الأمر على أنه رجاء من امرأة عجوز وحسب |
O que quer que ela possa ter feito, por mais ofensivo que seja, ela é uma mulher idosa e verdadeira, que sempre viveu de acordo com as leis de Deus. | Open Subtitles | أيا كان ماقامت به، وأعتبر إهانة فهي امرأة عجوز ونزيهة وعاشت دائما في ظل قوانين الرب |
- Quando uma velha senhora, primos, escolheu ser queimada com os seus livros em vez de ser separada deles. | Open Subtitles | - عندما تختار امرأة عجوز , أبناء عمومة أن تحترق مع كتبها بدلا من أن تنفصل عنها |
Só uma velha louca a tentar raptar-me. | Open Subtitles | فقط امرأة عجوز مجنونة حاولت إحتجازى كرهينة |
uma velha senhora que vivia sozinha morreu há duas semanas. | Open Subtitles | إنها امرأة عجوز تعيش بمفردها توفيت قبل أسبوعين |
Ontem atropelei uma velha. As melhores férias que já tive. | Open Subtitles | ودهستُ امرأة عجوز بسيارتي أمس هذه أفضل أجازة قضيتُها في حياتي |
Ter uma velha a rondar a porta também não ajuda. | Open Subtitles | وجود امرأة عجوز تحوم عند مدخل الباب لا يساعد كثيراً |
Sou uma velha que não tem muitas oportunidades com homens, especialmente com um manifestamente pronto para ter relações. | Open Subtitles | انا امرأة عجوز لا تحصل على الكثير من الفرص مع الرجل خصوصاً رجل مستعدّ لعلاقه |
Ted, sabes que uma vez, uma velhota chamou-me cabra e atirou-me um gato à cara? | Open Subtitles | تيد, أتعلم انه كان مره امرأة عجوز نادتني بالساقطة ورمت قطة في وجهي؟ |
Pode ser só uma velhota a falar, mas o seu filho feioso é muito parecido com um gato feioso. | Open Subtitles | هذا ربما يبدو كحديث امرأة عجوز فقط ولكن طفلك القبيح يبدو سلعة قبيحة مثل قطة قبيحة |
Tomar conta de uma velhota não era uma desculpa para me fazer vir à minha festa surpresa. | Open Subtitles | رعاية امرأة عجوز لم يكن سوى خدعة لكي يبعدوني هنا من أجل أن مفاجئتي |
Não é coisa que possas fazer, ela é uma idosa. | Open Subtitles | حسنا,عزيزتي, هذا ليس شيئا تستطعين أن تفعليه بهذه البساطة أعني انها امرأة عجوز |
Estes são apenas alguns pensamentos que passam pela cabeça de uma idosa, quando ela vem para casa, para morrer. | Open Subtitles | هذه فقط بعض الخواطر التي تدور بخلد امرأة عجوز عندما تعود لبيتها منتظرة الموت |
Envenenou uma idosa, cujas convulsões levaram a jogar-se pela janela. | Open Subtitles | وقمتى بتسميم امرأة عجوز وقمتى برميها من النافذة |
Ele devia saber que uma senhora idosa morava aqui. | Open Subtitles | ربما كان يعرف بوجود امرأة عجوز تعيش في الشقة الثامنة لذا فدرس المكان جيداً |
"e que trouxe a luz do sol à vida de uma mulher velha, | Open Subtitles | وجلب ضوء الشمس لحياة امرأة عجوز |
Enfermeira, há uma mulher idosa louca naquele quarto. | Open Subtitles | أيتها الممرضة، هناك امرأة عجوز مُختلّة في تلك الغرفة |
Acho que é porque tenho sempre uma sensação estranha, de ser uma velhinha deitada, prestes a morrer. | Open Subtitles | ربما لأنني دائماً أملك ذلك الشعور القوي بأنني امرأة عجوز مستلقية، تنتظر الموت |