"امرأة واحدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma mulher
        
    • única mulher
        
    • mulher solteira
        
    Excepto uma mulher com a sua filha de 5 anos. Open Subtitles باستثناء امرأة واحدة كانت مع بنتها بعمر ال5 سنين
    Na verdade, só há uma mulher que já teve esse efeito. Open Subtitles في الواقع، لم يؤثر عليّ لتلك الدرجة إلا امرأة واحدة.
    Só amei uma mulher... só uma, toda a minha vida. Open Subtitles لقد أحببت فقط امرأة واحدة واحدة فقط حياتي كلها
    Eram todos homens enormes, e uma mulher pequena no meio deles. Open Subtitles بين كل أولئك الرجال الكبيرين كانت تقف امرأة واحدة صغيرة
    Estivemos aqui o dia inteiro e não despertámos interesse de única mulher no nosso gabinete. Open Subtitles بيتر .. نحن هنا طوال اليوم ولم نتمكن من جلب إنتباه امرأة واحدة في صالوننا
    Dentro de cada mulher solteira e confiante haverá uma princesa delicada e frágil à espera de ser salva? Open Subtitles داخل كل ثقة، مدفوعة، امرأة واحدة هل هناك الحساسة، أميرة هشة فقط في انتظار ليتم حفظها؟
    TMD: Sabemos que uma mulher pode fazer a diferença, porque uma mulher já mudou o mundo. Chama-se Harriet Tubman. TED نعلم أن امرأة واحدة يمكن أن تحدث اختلافًا، لأن امراة واحدة قد غيرت العالم بالفعل امرأة تُدعى هاريت توبمان.
    Só existe uma mulher... e está aqui, neste quarto... neste instante. Open Subtitles توجد امرأة واحدة فقط وها هى هنا فى هذه الغرفة فى هذه اللحظة
    Sr. Russell... esta casa tem dez quartos, dois lances de escada... e uma mulher para mantê-la de pé. Open Subtitles لهذا البيت 10 غرف إنه من طابقين و به امرأة واحدة فقط تحافظ عليه..
    Comece pela política de contratação sexista e contrate uma mulher. Open Subtitles بدئاً يمكنك التوقف عن التحيز الجنسي وتقوم بتعيين امرأة واحدة على الأقل
    O casamento é fácil. Só se tem de satisfazer uma mulher. Open Subtitles من فضلك الحياة الزوجية سهلة هنالك امرأة واحدة فقط عليك ارضاؤها
    Pois eu acredito, infelizmente para ti, que há apenas uma mulher para cada um de nós, um anjo perfeito para quem fomos postos nesta Terra. Open Subtitles لأنني أعتقد ولسوء حظك بأن هناك امرأة واحدة فقط لكل واحد منا. ملاك مثالي واحد خُلقنا من أجله.
    Em suma, só há uma mulher na minha vida, digna de uma estreia. Open Subtitles خلاصة، هنالك امرأة واحدة في حياتي جديرة حقاً بافتتاحية
    Sempre pensei que uma mulher pudesse satisfazer todas as minhas necessidades. Open Subtitles اعتقد بأن امرأة واحدة تكفي لإنجاز كل حاجاتي
    Você pensa que ele saiu procurando matar mais que uma mulher, ou é só coincidência? Open Subtitles اتظن انه كان يحاول ان يقتل اكثر من امرأة واحدة ام ان ذلك حدث فحسب؟
    Não, só é uma mulher, se fugires. Open Subtitles لا، إذا كان هناك امرأة واحدة فقط، سوف يهرب.
    Sabes que só há uma mulher na minha vida. Open Subtitles تعلم أن هناك امرأة واحدة فقط في حياتي
    Já levaste tareia de uma mulher hoje. Open Subtitles لقد أوسعتك ضرباً امرأة واحدة مسبقاً اليوم
    Pai, não bata na mãe, já levou de uma mulher hoje. Open Subtitles أبي , لا تقاتل أمي لقد أوسعتك ضرباً امرأة واحدة مسبقاً اليوم
    Doze planetas e nem uma mulher está interessada em mim. Open Subtitles اثنا عشر الكواكب وليس امرأة واحدة يهتم بي.
    Além disso, quero ser a única mulher com quem não dormiste em Vegas. Open Subtitles وعلاوة على ذلك، أود أن تكون امرأة واحدة كنت لم أنم مع فيغاس.
    E é o único dia da semana em que hà as páginas desportivas da mulher solteira: Open Subtitles وأنه هو اليوم واحد تحصل على امرأة واحدة وأبوس]؛ [س] الرياضة وأبوس]؛ صفحات -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more