"امرئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a gente
        
    • pessoa que
        
    • um que
        
    • quem se
        
    • todos que
        
    Apontando uma arma a toda a gente na Terra e chamando-lhe protecção. Open Subtitles بتصويب مدفع نحو كلّ امرئ على وجه الأرض وتسمية ذلك حماية؟
    E toda a gente que quiser esta cura terá essa opção. Open Subtitles وأيّ امرئ يودّ تناول الترياق فسيكون متاحًا له
    É a primeira pessoa que vejo a sobreviver a um corte na carótida. Open Subtitles إنّك أوَّل امرئ ألاقيه وقد نجا من جرح غائر في الشريان السباتيّ.
    Cada pessoa que passa por ti, deixa-te um passo mais perto da morte. Open Subtitles كلّ امرئ يمرّ يقرّبك خطوة من الموت.
    Qualquer um que seja a velho tem de ter uma parte cobarde. Open Subtitles أيّ امرئ يعيش عجوزا فلابدّ أن يصيبه جزء من الجبن
    É um psicopata, é perigoso e quem se aproxima dele acaba morto. Open Subtitles إنّه مختل وخطِر، وأيّ امرئ يقترب منه يلقى حتفه.
    Jurei que lhe ia tirar tudo e todos que ele ama. Open Subtitles نذرت له بأن أجرّده من كلّ شيء وكلّ امرئ يحبّه.
    Toda a gente tem fracassos com esses blind dates e esse parvo é o teu. Open Subtitles لكلّ امرئ قصّة عن مواعدة عمياء سيّئة، وهذا الفاشل قصّتك.
    Um homem que vai morrer a saber que o legado do meu pai matará toda a gente da cidade que ele tanto ama. Open Subtitles أجل، رجل سيموت عالمًا بأن تراث أبي قتل كل امرئ في المدينة أحبه حبًا جمًّا.
    Mas toda a gente morre um dia, certo? Open Subtitles ولكن كلّ امرئ سيحين موعده، صحيح؟
    Manipulam e matam toda a gente que se atravessa no vosso caminho. Open Subtitles تخدعون وتقتلون أيّ امرئ يعترضكم.
    Toda a gente vai receber a sua parte! Open Subtitles سيحصل كلّ امرئ على حصّته
    Monique Deveraux. Toda a gente no "Quarter", anda a falar de ti. Open Subtitles (مونيك ديفرو)، كلّ امرئ في الحيّ يتحدّث عنك.
    Conheci uma pessoa que tomava esses medicamentos. Open Subtitles أعرف امرئ يتناول هذه الحبوب
    A pessoa que mais amas. Open Subtitles أحبّ امرئ إليك.
    És a última pessoa que quero magoar. Open Subtitles إنّك آخر امرئ قصدت جرحه قطّ.
    Na verdade, eu pensei melhor, e qualquer pessoa que se chame Alaric não devia ser autorizada a dar nome a outro humano. Open Subtitles -بالواقع فكرت بالأمر" " وأيّ امرئ اسمه (ألاريك) لا يتعيّن أن يسمي إنسانًا آخر.
    Qualquer um que entre na tua vida transformasse num alvo. Open Subtitles أيّ امرئ يدخل حياتك يغدو تلقائيًّا هدفًا.
    Bruce Banner, Stephen Strange, qualquer um que seja uma ameaça para a HYDRA. Open Subtitles (بروس بانر)، (ستيفن سترينج)، أيّ امرئ يمثّل تهديدًا لـ (هايدرا)
    Falo isso porque vou matar o Kai e qualquer um que fique no meu caminho para voltar para casa. Open Subtitles -أنا أجزم لك بذلك . لأنّي سأقتل (كاي) وأي امرئ يعترض طريق عودتي للديار.
    A partir de agora, estamos juntos contra quem se atrever a deitar-nos abaixo. Open Subtitles من الآن فصاعدًا سنجابه معًا أي امرئ يحاول قمعنا
    todos que enfrentei que tinham poderes místicos, tinham algo parecido com o meu colar. Open Subtitles لذا حتّى الآن، فكلّ امرئ يتحلّى بقوى روحانيّة واجهته امتلك ما يشبه طوطمًا كطوطمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more