"امناً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segura
        
    • salvo
        
    Toyota Sienna, a mais segura carrinha familiar da sua categoria. Open Subtitles تويوتا سيينا السيارة الأكثر امناً بالنسبة لنوعها.
    E se não te tivesses engasgado, o Rahm Tak agora seria um corpo a arrefecer e Defiance estaria muito mais segura. Open Subtitles وذا انت لم تخنقه راهم تاك سيكون قد برد الجثه الان و دافياينس ستكون اكثر امناً
    Porque sentia-me muita mais segura, antes de vocês os dois chegarem aqui. Open Subtitles انني اكثر امناً قبل ان تأتيا انتما هنا
    Um rapaz está na praia, entrou no barco e achou que estava a salvo. Open Subtitles هذا الشاب كان ملقى على الشاطىء ثم يجد نفسه على متن سفينه فظن أنه قد أصبح امناً
    Quem quer manter o Milan a salvo é muito poderoso. Open Subtitles هولاء الاشخاص الذين يريدون ابقاء "ميلان" امناً خطرين جداً
    Como é que ele sobreviveu quatro anos no inferno volta para casa e morre onde deveria estar a salvo? Open Subtitles كيف ينجو لأربعة سنوات من الجحيم هناك , فقط ليعود لوطنة ويموت حيث من المفترض ان يكون امناً ؟
    Ofereci ao XIII uma opção segura e discreta de sair de Los Teques. Open Subtitles انا عرضت على "13" خياراً (امناً وسرياً للخروج من (لوس تيجوس
    A Renelco criou-a e eu decidi que ficava mais segura nas minhas mãos. Open Subtitles بالسلاح الذي وعدتني به ؟ رينلكو) انشئته) وانا قررت انه سوف يكون اكثر امناً في يدي
    Esta casa não é segura, está bem? Open Subtitles -انه البيت ليس امناً فقط
    "Derrama o meu sangue para que eu possa ser salvo Open Subtitles ارق دمي لاكون امناً
    O Kong poderia ter ficado a salvo onde estava, mas não conseguiu ficar longe da beleza. Open Subtitles كان ممكن ان يبقى (كونج) امناً... لكنه لا يمكنه البعد عن الجميله...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more