"امناً" - Traduction Arabe en Portugais

    • segura
        
    • salvo
        
    Toyota Sienna, a mais segura carrinha familiar da sua categoria. Open Subtitles تويوتا سيينا السيارة الأكثر امناً بالنسبة لنوعها.
    E se não te tivesses engasgado, o Rahm Tak agora seria um corpo a arrefecer e Defiance estaria muito mais segura. Open Subtitles وذا انت لم تخنقه راهم تاك سيكون قد برد الجثه الان و دافياينس ستكون اكثر امناً
    Porque sentia-me muita mais segura, antes de vocês os dois chegarem aqui. Open Subtitles انني اكثر امناً قبل ان تأتيا انتما هنا
    Um rapaz está na praia, entrou no barco e achou que estava a salvo. Open Subtitles هذا الشاب كان ملقى على الشاطىء ثم يجد نفسه على متن سفينه فظن أنه قد أصبح امناً
    Quem quer manter o Milan a salvo é muito poderoso. Open Subtitles هولاء الاشخاص الذين يريدون ابقاء "ميلان" امناً خطرين جداً
    Como é que ele sobreviveu quatro anos no inferno volta para casa e morre onde deveria estar a salvo? Open Subtitles كيف ينجو لأربعة سنوات من الجحيم هناك , فقط ليعود لوطنة ويموت حيث من المفترض ان يكون امناً ؟
    Ofereci ao XIII uma opção segura e discreta de sair de Los Teques. Open Subtitles انا عرضت على "13" خياراً (امناً وسرياً للخروج من (لوس تيجوس
    A Renelco criou-a e eu decidi que ficava mais segura nas minhas mãos. Open Subtitles بالسلاح الذي وعدتني به ؟ رينلكو) انشئته) وانا قررت انه سوف يكون اكثر امناً في يدي
    Esta casa não é segura, está bem? Open Subtitles -انه البيت ليس امناً فقط
    "Derrama o meu sangue para que eu possa ser salvo Open Subtitles ارق دمي لاكون امناً
    O Kong poderia ter ficado a salvo onde estava, mas não conseguiu ficar longe da beleza. Open Subtitles كان ممكن ان يبقى (كونج) امناً... لكنه لا يمكنه البعد عن الجميله...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus