"امنية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • segurança
        
    • um desejo
        
    • último desejo
        
    • pedido
        
    Ouve tudo. Os seus superiores achavam que era um problema de segurança. Open Subtitles هو يسمع كل شئ واخر اصدقائة وقعوا فى مشكلة امنية
    Apareceram há algumas horas num encerramento Nellis de alta segurança. Open Subtitles ظهروا قبل ساعات قليلة في منطقة امنية عليا
    Sr. Presidente, houve quebra na segurança. Jackie, saia. Open Subtitles سيدى الرئيس هناك دواعى امنية جاكى اتركى الغرفة
    Stewie, pede um desejo. Se soprares a vela, ele realiza-se. Open Subtitles ستوي تمنى امنية و اذا اطفئت الشمعة تصبح حقيقة.
    Ao longo dos anos, pessoas vieram do mundo todo para pedir um desejo e atirar uma moeda na Fontana di Trevi. Open Subtitles نجد ان الناس تأتى من كافة انحاء العالم لتتمنى امنية وتقذف بالعملة المعدنية فى تلك النافورة
    Não tens escolha, amigo, foi o meu último desejo. Open Subtitles ليس لديك فرصة ، يا صديقى ، انها امنية موتى
    Todo pedido realizado vem com um preço. Open Subtitles يجب أن نحذرك مقابل كل امنية تحصل عليها ثمناً تدفعه
    A Sra. Pickering precisa de alguns minutos para efectuar uma avaliação de segurança. Open Subtitles إن الأنسة بيكرينج تطلب عدة دقائق من وقت كل واحد منكم لتؤدي مراجعة امنية روتينية
    Disseste que ele não foi honesto acerca do acidente com o Artefacto. - Era uma questão de segurança. Open Subtitles لقد قلت انه لم يكن صادقا في موضوع الحادثة, اذا هناك مشكلة امنية
    A barreira electromagnética sobre a Global, é um chapéu-de-chuva de segurança electromagnético. Open Subtitles العوائق المغناطيسية موجودة حول العالم انها مظلة امنية مغناطيسية كهربائية
    Há turnos de segurança 24 horas por dia e, a partir de hoje, impus um toque de recolher. Open Subtitles لدي سيارات امنية تعمل على مدار الاسبوع وبدءا من الليلة لقد فرضت حظرا للتجوال بدء من 10 ليلا
    Ora bem, deve haver um painel de segurança junto à porta este. Open Subtitles حسنا،يجب ان يكون هناك لوحة امنية للدخول قرب الباب الشرقي
    Que queres dizer com isso? O Frank não vos bloqueou por precaução ou medida de segurança. Ele quis ver algo. Open Subtitles فرانك لم يقفلكم بسبب مسائل امنية اراد ان يرى شيئا
    Como medida de segurança, tudo sobre os criadores do Intersect foi editado dos nossos ficheiros. Open Subtitles لدواعى امنية كل ما يخص التداخل لا يوضع داخل ملفاتنا
    Não querem pessoas a questionar-se sobre o que estão a esconder, por isso tendem em não instalar muitas luzes, alarmes e câmaras de segurança. Open Subtitles عما هو مخفي لديهم يميلون الى عدم وضع قفل وانذارات وكاميرات امنية
    Foi transferido para um hospital militar de segurança máxima. Open Subtitles ثم تم نقله الى المستشفى تحت اجراءات امنية مشددة من الجيش
    Eu pedi um desejo para conhecer o tipo certo. Open Subtitles اترى , لقد تمنيت امنية ان اقابل الرجل الصحيح
    Bem. A retirada dos ossos especiais, Qual será? Faça um desejo. 200 dólares. Open Subtitles تحركى الى خانة الحظ و تمنى امنية 12000 دولار
    Este poderá ser um desejo de Natal, que nem o Pai Natal conseguirá conceder. Open Subtitles هذه قد تكون امنية عيد ميلاد حتى سانتا لا يستطيع تحقيقها
    E passar horas a tentar descobrir uma estrela cadente e... depois pedir um desejo piroso quando descobria uma. Open Subtitles و قضاء ساعات قليلة فى البحث عن نجم يسقط ثم تمنى امنية سخيفة
    Quando pedes um desejo a uma estrela, ganhas várias coisas. Open Subtitles عندما تتمنى امنية عند رؤيه النجوم تحصل على العديد من الهدايا
    "Quando o rei te perguntar se tens um último desejo, diz que queres que eu te conte uma história." Open Subtitles عندما يسالك الملك هل لديك امنية اخيرة تخبرية انك تريدى ان تقصى علية قصة
    Se pudesse fazer um pedido, qual seria? Open Subtitles أعني إن تمنيت امنية لنفسك ماذا ستكون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more