"انا أيضاً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu também
        
    • Nem eu
        
    • também estou
        
    Sim, Eu também. De hoje em diante, esta será a nossa música. Open Subtitles نعم، انا أيضاً من الآنَ فَصَاعِدَاً، هذه سَتَكُونُ أغنيتَنا
    É, Eu também queria que falássemos com elas. Open Subtitles . نعم يا لينج انا أيضاً أتمنى ان نتحدث إليهم
    E tu és a otária oprimida. Eu também te odeio. Open Subtitles و أنتِ اللحوحة , و كثيرة الطلبات أكرهكِ انا أيضاً
    - Eu também não sei o que lhe dizer. Open Subtitles إننى لا أعلم ماذا سأقول له ولا انا أيضاً
    É que, para ser honesto, este casarão não me apela ao sono. Nem eu. Open Subtitles أنا لا املك شعور نومِ قويِ حقيقيِ في هذا المكانِ ولا انا أيضاً
    Não há problema com isso. Eu também estou. Open Subtitles لا بأس بان تكون متوتراً انا أيضاً
    Eu também te amo, querida, mas tenho de trabalhar até tarde. Open Subtitles انا أيضاً أحبك يا حبيبتي... لكن علي العمل لوقت متأخر
    - Eu também. A ti não reconhecem. Open Subtitles أنا من المفترض أنى ميت . انا أيضاً , هم لن يعرفوك
    Eu também vejo. Vamos até lá. Vamos caminhar ou conduzir até à solução óbvia. Open Subtitles انا أيضاً اراها لننطلق من هنا والمشي أو السياقة سيكون الحل
    Eu também vou andando. Até depois. Open Subtitles انا أيضاً يجب أن أذهب، أراكم لا حقاً يا رفاق.
    Tal como os nossos amigos, eu,também, acredito em limpeza, Leonard. Open Subtitles مثل أصدقائنا "انا أيضاً أهتم بالدقة "ليونارد
    Eu também devia estar de férias, Poirot. Open Subtitles يفترض أن تكون "عطلتي انا أيضاً يا "بوارو
    - Nunca tinha reparado. - Eu também não. Open Subtitles أنا لم الاحظ هذا من قبل و انا أيضاً
    Sim, Ok, Eu também. Tchau. Open Subtitles أجل , مفهوم , انا أيضاً , سلام
    Queria que as coisas pudessem ter sido diferentes. Eu também. Open Subtitles تمنين أن تكون الأشياء مختلفه انا أيضاً
    Eu também, mas parece que o Guardião está a usar o rasgão no véu para permitir que os mortos regressem ao Mundo dos Vivos. Open Subtitles انا أيضاً ظننت ذلك . ولكن من الواضح أن الحارس يستخدم الشق لإعطاء الموتى فرصة أخرى للرجوع إلى عالم الموتى.
    Que alívio. Eu também não. Open Subtitles هذ مُريح ، و انا أيضاً لنّ أفعل ذلك.
    Eu também não. Isto aqui é muito exposto. Open Subtitles نعم و انا أيضاً هذه الطريق مكشوفة
    Estou bem. Eu também. Nunca estive melhor. Open Subtitles و انا أيضاً ، لم اكن بأفضل حال
    Eu também saio com outras pessoas. Open Subtitles أعنى,انا أيضاً أخرج مع اشخاص أخرون
    Nem eu, é verdade... mas tenho que passar por aqui a caminho do aeroporto... e acredito que tudo o que eu puder fazer... para tornar suas vidas e minha travessia mais bonitas vale a pena. Open Subtitles وربما انا أيضاً ولكني مجبر لأتيّ هنا وانا في طريقي إلى المطار وانا اعتقد ان كل ما يمكنني فعله
    Eu também estou a ser irónico. Open Subtitles انكِ كنتِ مجنونة انا أيضاً ... . مجنون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more