Meu, va la, Estou a falar sobre "isms" pa cima e... | Open Subtitles | يا رجل انظر انا اتكلم عن كل شيء يتعلق بالعنصرية |
Estou a falar. Ou ter-me-á o meu remédio tornado invisível para vocês? | Open Subtitles | انا اتكلم ، ام هل داوائي جعلنا غير مرئيين بالنسبة لك؟ |
Estou a falar de hovercrafts e macacos a dominarem o planeta. | Open Subtitles | انا اتكلم فى اشياء خياليه والقرود استولوا على العالم |
Não é isso. Estou a falar deste som maravilhoso de não haver mulheres. | Open Subtitles | .ليس هذا.انا اتكلم عن الصوت الجميل للامراة |
eu falo com ele, e digo-lhe, "Sê paciente." | Open Subtitles | انا اتكلم معه, و انا اقول له تحلى بالصبر |
Ei, amigo, pare de falar enquanto eu falo, está bem? | Open Subtitles | انتظر قليلا مهلا , توقف عن الكلام بينما انا اتكلم,حسنا |
Não te faças de estúpido. A herança de Kirsty. Estou a falar do plano. | Open Subtitles | لا تتغابى معي,انا اتكلم عن ميراثها عن الخطه |
Fui à casa-de-banho fazer xixi, e agora Estou a falar contigo, minha noiva, com quem adiei o casamento por dois anos porque não queria que os nossos pais se conhecessem. | Open Subtitles | ذهبت الى الحمام لاتبول والآن انا اتكلم معكى, خطيبتى, من اخرت زواجى بها لمدة سنتان لأنى لم ارد ان تتقابل عائلاتنا. |
Estou a falar com as costas de uns tipos enquanto se atiram à Robin. | Open Subtitles | انا اتكلم إلى ظهور الرجال الذين يأتون لتحدث مع روبن |
Hils, Estou a falar de acabar com a reputação da Jessi hostilmente. | Open Subtitles | هيلي , انا اتكلم بعدوانية لتحطيم سمعة جيسي |
Não, Estou a falar de me teres ligado a mim e não ao teu pai. | Open Subtitles | كلا، انا اتكلم عن اتصالك بي ولماذا لم تتصل بابيك؟ |
Não Estou a falar sobre esse estúpido jogo. Estou a falar disto. | Open Subtitles | انا لا اتكلم عن اللعبة الغبية انا اتكلم عن هذه |
Eu Estou a falar de um homem adulto que admitiu que estava a estacionar o Mercedes que usou para me seguir. | Open Subtitles | انا اتكلم عن رجل ناضج و الذي اعترف انه كان يصف سيارة المرسيدس الذي لاحقني بها |
Estou a falar de amor, e tu falas do teu apetite. | Open Subtitles | انا اتكلم حيال الحب وانت تتكلم حيال شهيتك للطعام |
Estou a falar de uma redecoração feita pela Lauren, arte de rua fantástica encontrada pela Katie, Estou a falar de se verem livres dos motivos florais horrorosos, levarem-nos lá para fora, mijarem-lhes em cima, queimarem-nos e depois substituímo-los com algo simples, | Open Subtitles | اليس كذلك؟ انا اتكلم عن رحله مصممه تصل قيادتها من خلال لورين, انا اتكلم عن فن الشارع الرائع الذي قامت به كاتي, |
Estou a falar sobre o artigo que escreveste há 20 anos, o que limpou a fábrica de aço. | Open Subtitles | انا اتكلم عن تلك المقالة التي كتبتها قبل 20 عاما تلك التي تسببت في تنظيف مطحنة الفولاذ |
Estou a falar convosco, senhoras e senhores, porque dentro destas paredes, vocês são os melhores, dos melhores. | Open Subtitles | انا اتكلم معكم سيداتي وسادتي, لانه داخل هذه الجدران انتم الافضل |
- Consigo arrombar sim, obrigado. - Estou a falar de milhões. | Open Subtitles | استطيع السرقة بكل تأكيد, شكرا انا اتكلم عن الملايين هذه المرة |
eu falo contra a violência, contra o terrorismo. | TED | انا اتكلم ضد العنف ,ضد الارهاب |
eu falo de humor. Oh sim, você me perguntava sobre a minha sogra. | Open Subtitles | انا اتكلم عن المجاملات - انت سألتني عن حماتي - |