"انا اتكلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou a falar
        
    • eu falo
        
    Meu, va la, Estou a falar sobre "isms" pa cima e... Open Subtitles يا رجل انظر انا اتكلم عن كل شيء يتعلق بالعنصرية
    Estou a falar. Ou ter-me-á o meu remédio tornado invisível para vocês? Open Subtitles انا اتكلم ، ام هل داوائي جعلنا غير مرئيين بالنسبة لك؟
    Estou a falar de hovercrafts e macacos a dominarem o planeta. Open Subtitles انا اتكلم فى اشياء خياليه والقرود استولوا على العالم
    Não é isso. Estou a falar deste som maravilhoso de não haver mulheres. Open Subtitles .ليس هذا.انا اتكلم عن الصوت الجميل للامراة
    eu falo com ele, e digo-lhe, "Sê paciente." Open Subtitles انا اتكلم معه, و انا اقول له تحلى بالصبر
    Ei, amigo, pare de falar enquanto eu falo, está bem? Open Subtitles انتظر قليلا مهلا , توقف عن الكلام بينما انا اتكلم,حسنا
    Não te faças de estúpido. A herança de Kirsty. Estou a falar do plano. Open Subtitles لا تتغابى معي,انا اتكلم عن ميراثها عن الخطه
    Fui à casa-de-banho fazer xixi, e agora Estou a falar contigo, minha noiva, com quem adiei o casamento por dois anos porque não queria que os nossos pais se conhecessem. Open Subtitles ذهبت الى الحمام لاتبول والآن انا اتكلم معكى, خطيبتى, من اخرت زواجى بها لمدة سنتان لأنى لم ارد ان تتقابل عائلاتنا.
    Estou a falar com as costas de uns tipos enquanto se atiram à Robin. Open Subtitles انا اتكلم إلى ظهور الرجال الذين يأتون لتحدث مع روبن
    Hils, Estou a falar de acabar com a reputação da Jessi hostilmente. Open Subtitles هيلي , انا اتكلم بعدوانية لتحطيم سمعة جيسي
    Não, Estou a falar de me teres ligado a mim e não ao teu pai. Open Subtitles كلا، انا اتكلم عن اتصالك بي ولماذا لم تتصل بابيك؟
    Não Estou a falar sobre esse estúpido jogo. Estou a falar disto. Open Subtitles انا لا اتكلم عن اللعبة الغبية انا اتكلم عن هذه
    Eu Estou a falar de um homem adulto que admitiu que estava a estacionar o Mercedes que usou para me seguir. Open Subtitles انا اتكلم عن رجل ناضج و الذي اعترف انه كان يصف سيارة المرسيدس الذي لاحقني بها
    Estou a falar de amor, e tu falas do teu apetite. Open Subtitles انا اتكلم حيال الحب وانت تتكلم حيال شهيتك للطعام
    Estou a falar de uma redecoração feita pela Lauren, arte de rua fantástica encontrada pela Katie, Estou a falar de se verem livres dos motivos florais horrorosos, levarem-nos lá para fora, mijarem-lhes em cima, queimarem-nos e depois substituímo-los com algo simples, Open Subtitles اليس كذلك؟ انا اتكلم عن رحله مصممه تصل قيادتها من خلال لورين, انا اتكلم عن فن الشارع الرائع الذي قامت به كاتي,
    Estou a falar sobre o artigo que escreveste há 20 anos, o que limpou a fábrica de aço. Open Subtitles انا اتكلم عن تلك المقالة التي كتبتها قبل 20 عاما تلك التي تسببت في تنظيف مطحنة الفولاذ
    Estou a falar convosco, senhoras e senhores, porque dentro destas paredes, vocês são os melhores, dos melhores. Open Subtitles انا اتكلم معكم سيداتي وسادتي, لانه داخل هذه الجدران انتم الافضل
    - Consigo arrombar sim, obrigado. - Estou a falar de milhões. Open Subtitles استطيع السرقة بكل تأكيد, شكرا انا اتكلم عن الملايين هذه المرة
    eu falo contra a violência, contra o terrorismo. TED انا اتكلم ضد العنف ,ضد الارهاب
    eu falo de humor. Oh sim, você me perguntava sobre a minha sogra. Open Subtitles انا اتكلم عن المجاملات - انت سألتني عن حماتي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more