"انا اطلب منك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou a pedir-te
        
    • Peço-lhe
        
    • te peço para
        
    • lhe peço
        
    • estou a pedir
        
    Estou a pedir-te que faças o que tens tão desesperadamente esperado fazer. Open Subtitles انا اطلب منك ان تفعلي الشيء الذي كنتي ترغبين عمله بشده
    Estou a pedir-te para deixares isso senão eu vou tirar-te tudo! Open Subtitles انا اطلب منك ان تتنازل عنه والا ساخذه انا
    Estou a pedir-te que investigues um bocado. Open Subtitles انا اطلب منك بعمل بعض الإستخبارات انا لستُ محقق
    Peço-lhe que impeça uma pessoa de interesse de fugir do país. Open Subtitles انا اطلب منك منع شخص مهم من الفرار من البلد
    Desde que te vestes sozinho, que te peço para pendurares a tua roupa, mas nunca dás ouvidos. Open Subtitles انا اطلب منك ان تعلق ملابسك منذ ان بدأت تستطيع ان ترتدي ملابسك لكنك ابدا لا تفعل
    Então quando eu lhe peço um favor, eu o faço pensando no melhor para o povo americano. Open Subtitles انا اطلب منك معروفا لمصلحة الشعب الامريكي
    estou a pedir para tentar, o que é que tem a perder? Open Subtitles انا اطلب منك تجربه ذلك مالذي لديك لتخسريه؟
    Não, Estou a pedir-te que tenhas três respostas: Open Subtitles لا، انا اطلب منك ان يكون لديك ثلاثة اجابات
    Estou a pedir-te para não falares com ele. Open Subtitles انا اطلب منك ان لا تتحدثى اليه
    Morar juntos. 'J', Estou a pedir-te para que te cases comigo. Open Subtitles جولين , انا اطلب منك الزواج بي
    Estou a pedir-te para fazê-lo porque sei que não vai ser fácil. Open Subtitles انا اطلب منك ان تفعله لانه لن يكون سهلا"
    Estou a pedir-te que te cases comigo. Open Subtitles انا اطلب منك ان تتزوجيني
    - Cristina, Estou a pedir-te... Open Subtitles انت لا تقدم القليل لأجل طفل كريستينا, انا اطلب منك !
    Estou a pedir-te, a implorar-te. Open Subtitles انا اطلب منك.. بل اتوسل اليك
    Dr. Jones, como seu superior, Peço-lhe, com todo o meu poder, que marque uma reunião com a Harriet Chetwode-Talbot. Open Subtitles دكتور جونز ، بصفتي مدير عمليات الخطوط انا اطلب منك بحاجه شديده لــ تقبل مقابلة هاريت شيتود
    Peço-lhe, majestade, é muito importante Open Subtitles انا اطلب منك يا سيدي امرا طارئا جدا
    Peço-lhe que a arrende à Jessica e Hoyt por um dólar por mês. Open Subtitles (انا اطلب منك أن تقوم بتأجيره الى (جيسيكا) و (هويت بمبلغ قدره 1$ في الشهر.
    Quando te peço para realizar algo, normalmente tenho que ficar aqui e ameaçar mijar-te na cara antes de o fazeres. Open Subtitles انا اطلب منك القيام بأمر عادة أضطر للوقف هنا والتهديد بإن اتبول بوجهك قبل ان تنجزه
    É por isso que lhe peço para liderar o programa para investigar e desenvolver uma arma atómica. Open Subtitles و لهذا السبب انا اطلب منك ان تتوكل السيطرة على برنامج لابحاث و اختراع سلاح ذري
    estou a pedir que te aguentes a meu lado só mais um bocado. Open Subtitles انا اطلب منك فقط الانتظار معى لمده اطول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more