"انا الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Fui eu que
        
    • Eu é que
        
    • Sou eu que
        
    • eu a
        
    • Sou eu quem
        
    • eu que te
        
    Riam-se à vontade, Fui eu que tratei do assunto. Open Subtitles اضحك عليها اسف ياابن العاهره انا الذي يتعامل
    Fui eu que escolhi ser espião, e foi ele que pagou. Open Subtitles انا الذي اخترت ان اكون جاسوس وهو من دفع الثمن
    - Fui eu que te dei o dinheiro, por favor, Anne! - Eu sei. Open Subtitles انا الذي حصلت على المال لك وأحاول إنقاذ حياتك
    Não peças desculpa. Eu é que devia pedir desculpa. Open Subtitles لاتكون متأسفـا انا الذي يجب عليه ان يتأسف
    Sou eu que tenho de corrigir isto. Estás a ouvir? Open Subtitles انا الذي يجب عليه أن يقوم بالعمل الصحيح أتسمعني؟
    Por isso, porque não adormeces e deixas que seja eu a preocupar-me. Open Subtitles لذا لماذا لا تذهبي في النوم وتدعيني انا الذي أقلق عن هذا ؟ ؟
    Matar-me não te arranja as bebidas, punheteiro. Sou eu quem tem o B.I. falso. Open Subtitles قتلي لن يجلب لك الكحول انا الذي معه الهوية المزيفة
    Afinal, Fui eu que o paguei. Open Subtitles نعم، خذي سيارتها، انا الذي ادفع تكاليفها في النهايه، اجل
    Fui eu que te trouxe até aqui, não fui? Open Subtitles كنت انا الذي احضرته الى هناك أليس كذلك؟
    Fui eu que enfraqueci durante anos por só pensar em ti. Open Subtitles انه انا الذي ضعفت لسنوات لا افكر فى شئ الا انت
    Fui eu que te trouxe para esta unidade. Open Subtitles هل فأجئك ذلك؟ انا الذي جلبتُك لهذه الوحدةَ
    Fui eu que lhe ensinei que é melhor empatar do que dar uma notícia impopular. Open Subtitles انا الذي اعتقدت انه من الافضل ان تماطل على ان تعطي اجابة غير مرغوبة
    E Fui eu que os chamei. Open Subtitles انها بلدتي؟ انا الذي ارسلت بطلبكم
    Eu é que fui uma besta. Não estava preparada para si. Open Subtitles لا, انا الذي كنت حمقاء لم اكن بكامل جاهزيتي لحالتك
    Eu é que ganho o dinheiro aqui, por isso Eu é que faço as regras, certo? São as minhas regras. Open Subtitles انا الذي يكسب النقود لذلك انا الذي اتحكم هنا ، وهذا قراري
    Eu é que há três anos que não vou ao ginásio e como salsichas de carne ao pequeno-almoço. Open Subtitles انا الذي لم أزر الصالة الرياضية منذ 3 سنوات وآكل أصابع اللحم على الفطور
    Estás zangada? Eu sou um gajo. Sou eu que sofro com essa injustiça. Open Subtitles حسناً أنا رجل انا الذي يعاني من عدم العدالة
    Sou eu que passei a ser o bobo... durante dias andei a espiar os meus amigos... Open Subtitles خطا .. انا الذي اصبح مزحه انا اتجسس على اصدقائي منذ ايام
    Por isso é que queria ser eu a fazê-lo. Open Subtitles لهذا اردتُ ان اكونَ انا الذي افعل هذا
    Na verdade Sou eu quem deve uma desculpa. Open Subtitles ليس حقيقتاً ,انا الذي ادين لك بالأعتذار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more