"انا جاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou a falar a sério
        
    • Falo a sério
        
    • - A sério
        
    • Falo sério
        
    • Estou a falar sério
        
    É um rumor muito mau. É um rumor. Estou a falar a sério. Open Subtitles انها إشاعه سيئه اشاعة سيئة انا جاد فى هذا
    Estou a falar a sério. Open Subtitles ارسل هديه زواج ضخمه او اننا لن نتصل بك انا جاد
    Não me tente encolher cigana. Estou a falar a sério. Open Subtitles لا تحاولي جعلي منكمشاً ايتها الغجريه, انا جاد
    - Vamos lá. Não, Falo a sério. Por favor, ouve-me. Open Subtitles انت, انا جاد معك الان الكس ارجوك اسمع مني
    Falo a sério, Ryan. Vai ajudar a tua mãe a fazer as malas. Open Subtitles انا جاد يا رايان والآن ساعد والدتك في التوضيب
    Ouve bem, de homem para homem. - A sério... eu amo-a. Open Subtitles حسنا , أسمع الأن رجل لرجل , انا جاد , انا أحبها
    - Sim, estou a falar muito sério! Nem penses por um instante que eu não Estou a falar a sério, puto. Open Subtitles انا جاد جدا وارجو الا تظن للحظة انني لست جاد ايها الغبي
    Diz-me a verdade, Jess. Desta vez, Estou a falar a sério. Open Subtitles اخبرني بالحقيقه الان, جيس انا جاد تماما الان
    Estou a falar a sério, mãe. Olhe para a pessoa que fui, o tipo de pai. Open Subtitles انا جاد يا أمي ، انظرِ للشخص الذي أنا عليه كأب
    Não, Estou a falar a sério. Podes ganhar num mês o salário de um ano aqui. Open Subtitles انا جاد يمكنك ان تجمع راتبك السنوى فى خلال شهر
    Estou a falar a sério. Podemos encontrar-nos para um copo? Não. Open Subtitles انا جاد, هل يمكننا ان نتقابل لنشرب شيئاً؟
    Estou a falar a sério tens de sair do avião. Open Subtitles -لا "رايت" انا جاد ،يجب ان تخرج من الطائرة
    - Já ouvi essa. - Estou a falar a sério. Open Subtitles لقد سمعت ذلك من قبل - انا جاد -
    Estou a falar a sério. É assim que funciona. Open Subtitles انا جاد فى كلامى هكذا تجرى الامور
    - Estou a falar a sério. Olha... Esta é a minha cara séria. Open Subtitles اوه انا جاد انظر هذا هو وجهي الجاد
    - Falo a sério. Há anos que tentam controlar o clima. Open Subtitles انا جاد الحكومة تحاول السيطرة على الطقس من سنين
    Seu cretino, nem penses em seguir-nos. Falo a sério. Open Subtitles انت ياغبي, لا تفكر حتى في اللحاق بنا, انا جاد
    Olha, a respeito desta noite, Falo a sério, gostaria de levar-te. Open Subtitles اسمعي عن الليلة انا جاد اود توصيلك
    - A sério. - Não há nenhuma música. Open Subtitles انا جاد فى هذا - لا يوجد موسيقى -
    Falo sério. Open Subtitles فيفيان انا جاد تعالي انا لا انظر
    Estou a falar sério, desliga os faróis ou vais levar! Open Subtitles انا جاد إن لم تطفأ ذلك النور سأحطم مؤخرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more