"انا دائماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estou sempre
        
    • Eu sempre
        
    • Fico sempre
        
    • Tenho sempre
        
    • sempre na
        
    • Sou sempre
        
    • sempre tive
        
    "No tenis feminino, Estou sempre contra a heterossexual." Open Subtitles في تنس النساء,انا دائماً أنحاز ضد جنس الآخر
    Eu Estou sempre a falar dos meus amigos e família, mas... Tu nunca falas dos teus. Open Subtitles انا دائماً اثرثر عن اصدقائي و عائلتي ولكنك لم تتكلم ابداً عن عائلتك و اصدقائك
    Bem, eu Estou sempre a pôr a carreira à frente das relações, e... para ser honesta, existem muitas noites solitárias naquele emprego. Open Subtitles حسناً .. انا دائماً اضع وظيفتي امام العلاقات . و ..
    Claro que eu, sempre o adorei, mas foi há tanto tempo. Open Subtitles طبعاً انا دائماً كنت احبه, ولكن لقد مضى وقتاً طويلاً
    Eu sempre confundi Monet e Manet. Qual deles casou com a amante? Open Subtitles انا دائماً لا اذكره مونت او مانت من الذي تزوج ربة منزله ؟
    Fico sempre demasiado intenso, e depois afugento as raparigas. Open Subtitles انا دائماً انوي كثيرا ومن ثم اغضب الفتيات
    Tenho sempre um ás na manga quando jogo póquer. Open Subtitles انا دائماً أحتفظ بورقة رابحة عندما ألعب البوكر.
    Mas agora Estou sempre num apartamento novo ou noutro hotel. Open Subtitles لكن الأن انا دائماً في شقة جديدة أو في فندق آخر في مكان ما
    Estou sempre à procura de novas maneiras para ela me fulminar. Open Subtitles انا دائماً ابحث عن طرقٍ جديدة لجعلها تنبهر مني
    Estou sempre a dizer que vocês precisam de me dizer a verdade. Open Subtitles انا دائماً اقول ان عليكما ان تخبراني الحقيقة
    E Estou sempre ocupada. Não tenho tempo para um rapaz. Open Subtitles وأيضاً انا دائماً مشغولة وليس لدي وقت للشباب
    Sabem, Estou sempre sozinho, por isso... Open Subtitles تعرفان انا دائماً وحيد لذلك.. انا فقط ..
    Tu sabes, Eu sempre digo, que se pode dizer muita coisa sobre uma pessoa, a partir de uma gota de sangue. Open Subtitles تعلمى, انا دائماً أقول, انت يمكن ان تعلمى عن شخص من نقطه من دمه.
    Eu sempre fui esquisito, por isso é que casaste comigo e por isso é que me casei contigo. Open Subtitles . انا دائماً غريب لهذا تزوجتك ولهذا انتِ تزوجتينني
    Sabes, Eu sempre me imaginei como sendo uma daquelas mulheres independentes que nunca deixaria um gajo interferir na sua carreira. Open Subtitles اتعرفي .. انا دائماً افكر بنفسي كواحده من اولائك النساء المستقلات اللواتي لا يدعون شاب ابداً يلهيهم عن عملهم
    Eu sempre tiro minha camisa, quando estou comemorando, e vocês? Open Subtitles انا دائماً أكون عارياً من الأعلى عندما احتفل ألا تفعل ذلك ؟
    Fico sempre orgulhoso em mostrar os nossos cavalos. Open Subtitles انا دائماً افخر بان اعرض خيولي
    Tenho sempre esse efeito nas mulheres. Open Subtitles انا دائماً لدي ذلك التأثير على النساء
    Eu choro sempre, sempre, sempre na última cena do filme, quando ela o vê diante do hotel com a nova mulher. Open Subtitles انا دائماً ابكي خلال آخر مشهد بذلك الفيلم - عندما تراه مع زوجته الجديده
    Sou sempre a June de segunda. A magia está dentro de mim. Open Subtitles انا دائماً جون يوم الأحد والإدهال بداخلي
    Tenho medo de casas assombradas, tenho medo de ti, sempre tive. Open Subtitles انا اخاف من المنازل المسكونة واخاف منك انا دائماً هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more