"انا فقط اردت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só queria
        
    • Só quero
        
    • Só precisava
        
    Não façam isso! Só queria ajudar gente como vós. Open Subtitles كلا, لا تفعلوا هذا انا فقط اردت مساعدتكم
    Só queria que soubesses do meu grupo de estudo, para espanhol. Open Subtitles انا فقط اردت ان اقول لك عن مجموعتى لدراسة الاسبانية
    Eu Só queria trocar de lugar para conversar com ela. Open Subtitles انا فقط اردت تبديل المقاعد حتى أتحدث مع صديقتي
    Só quero ter a certeza que estás bem. E estás, por isso... Open Subtitles انا فقط اردت التاكد من انك بخير, وكما يبدو انك كذلك
    Só quero dizer que se alguma vez fui egoísta, na nossa relação... Open Subtitles انا فقط اردت ان اقول لو كنت انانياً يوماً في علاقتنا
    Só precisava de te trazer para onde ninguém te pudesse ver. Open Subtitles انا فقط اردت جلبك إلى مكان لااحد يمكنه رؤيته
    Perdão. Só queria ver como vai a Julieta. Open Subtitles اعذرني انا فقط اردت ان اعرف كيف حال جوليتا؟
    Eu Só queria passar para dar um beijo na aniversariante. Open Subtitles انا فقط اردت ان احضر لاعطى صاحبه عيد الميلاد قبله
    Não, eu Só queria... Vamos para o meu gabinete? Open Subtitles لا انا فقط اردت ايها السيدات هل يمكننا ان نذهب الى مكتبى؟
    Só queria agradecer a vocês todos, por me fazerem sentir em casa. Open Subtitles انا فقط اردت ان اشكركم ، كلكم فقد جعلتوني اشعر كأني في بيتي
    Só... queria mesmo ver se conseguia isto. Open Subtitles انا فقط .. انا فقط اردت ان اراى ان كنت سأحصل عليها
    Só queria desejar boa sorte para a entrevista, e lembra-te de comprar leite... Open Subtitles انا فقط اردت قول حظاً سعيداً في المقابلة و تذكري احضار بعض الحليب .. ِ
    Não tenho nada para dizer. Só queria mesmo interromper-te. Open Subtitles ليس لدي ما اقوله انا فقط اردت ان اوقفك هناك
    Só queria ter certeza de que está tudo bem, e que a mudança correu bem. Open Subtitles على اية حال انا فقط اردت ان اتأكد انك بخير وإن الانتقال مر في احسن حال
    Só queria... tentar pedir-te desculpa por ter-te beijado hoje. Open Subtitles انا فقط اردت ان ان احاول ان اعتذر لكِ لتقبيلي لكِ في وقت سابق
    Só queria provar que estava a falar a sério. Open Subtitles انا فقط اردت ان اثبت لك انني جادة
    Só queria ter a certeza que está tudo bem contigo. Open Subtitles انا فقط اردت ان اتأكد ان كل شيئ على مايرام معك
    Só queria que soubesse que há muitos de nós no Senado que vos apoiam e a Pantora nestes tempos difíceis. Open Subtitles انا فقط اردت ان اعلمك انه هناك العديد منا فى مجلس الشيوخ يؤيدك و
    Só quero ter a certeza que estás bem. Open Subtitles انها صداقة فقط انا فقط اردت ان اتاكد من انك بخير
    Só quero dizer-te que te adoro e obrigada por seres meu pai. Open Subtitles انا فقط اردت ان اخبرك انى احبك واشكرك لانك ابى
    - Só precisava duma desculpa para te ver. Open Subtitles انا فقط اردت غذرا لكى اراك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more