"انا لا اريدك ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não quero que
        
    Não quero que te sintas obrigada a tomar conta de nós. Open Subtitles انا لا اريدك ان تشعري ان عليك ان تنتبهي لنا
    Não quero que debites mais despesas pessoais à empresa. Open Subtitles انا لا اريدك ان تحملى نفقاتك الشخصية للشركة
    Não quero que acordes um dia, numa cidade qualquer, e percebas que não conheces o teu próprio filho. Open Subtitles انا لا اريدك ان تستيقظ يوما ما فى مدينة عشوائية و تدرك انك لا تعرف ابنك
    Mas Não quero que passes tempo com ela fora disso. Open Subtitles عليك الاتزام. انا لا اريدك ان تضيع وقتك معها
    Não, Latour. Não quero que o repita outra vez. Open Subtitles لا يا لاتور, انا لا اريدك ان تعيد رواية شهادتك ثانية,
    Ouça, Não quero que fique ofendida com o que vou dizer, mas bebeu alguma coisa, esta tarde? Open Subtitles انظرى, انا لا اريدك ان تشعرى بالأهانة لما سوف اقوله الآن, ولكن هل كنت تحتسين بعض المشروبات هذه الظهيرة ؟
    Não quero que morras sem saber o teu nome. Open Subtitles انا لا اريدك ان تموت بدون معرفة اسمك
    Não quero que voltes a ligar às 3:00. Open Subtitles انا لا اريدك ان تتصل الساعة الثالثة صباحا
    Não quero que se esqueça amanhã o que pode lembrar-se hoje. Open Subtitles انا لا اريدك ان تتذكر الخطاء وياتى غدا و تحاول ان تطابقه بما فكرت اليوم
    E disse, "Não quero que volte aqui nunca mais." Open Subtitles وقال انا لا اريدك ان ترجع هنا ابدا
    Eu Não quero que aprendas a viver com isso. Open Subtitles انا لا اريدك ان تتعلمى كيف تتكيفى مع هذا
    Não quero que peças desculpa, quero que me deixes entrar. Open Subtitles انا لا اريدك ان تكون اسفاً اريدك ان تدخلني بالامر
    Eu Não quero que pense que me estou a atirar a si ou alguma coisa parecida. Open Subtitles انا لا اريدك ان تعتقدى انى افرض نفسى او شئ من هذا القبيل
    Não quero que escrevas a nenhum congressista porque Não sei o que tu possas escrever. Open Subtitles انا لا اريدك ان تكتب لعضو بالكونجرس . لانني لا اعرف ماساخبرك لتكتب عنه
    Não quero que te sintas ameaçada ou com medo de que te vou pedir para te ires embora. Open Subtitles انا لا اريدك ان تشعرى ابدا بالخوف من اننى سوف اسألك الرحيل
    Mãe, eu só Não quero que se sinta só, podemos cancelar.. Open Subtitles مادرى,انا اسف جدا , انا لا اريدك ان تشعرى بالوحدة. نستطيع ان نلغى السهرة
    Não quero que te preocupes com a nossa discussão, Jean. Open Subtitles انا لا اريدك ان تقلقى عن مجادلتنا , يا جين
    Eu só Não quero que fiques a sentir-te mal por causa disto, é só, porque não vale a pena, entendes? Open Subtitles انا لا اريدك ان تشعري بالإستياء حول ذلك هذا كل ما في الامر لان الامر لا يستحق ذلك العناء تعلمين
    - Danny! Ei, Danny, Não quero que fales mais assim, certo? Open Subtitles داني ، انا لا اريدك ان تتحدث بتلك الطريقة , حسنآ؟
    Não quero que sofra mais por minha causa. Open Subtitles .انا لا اريدك ان تعاني بسببي اكثر من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more