"انا لا اعلم ما الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não sei o que
        
    não sei o que se passa entre si e o meu pai, mas veja se fica longe dele. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يجري بينكِ وبين ابي، و لكن يجب عليكِ ان تبتعدي عنه
    O Hicks era o meu plano B, e agora não sei o que fazer. Open Subtitles كان هيكس خطتي البديله و والآن انا لا اعلم ما الذي عليّ فعله
    não sei o que esperas que diga, pai. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي تتوقع مني ان اقوله ، ابي
    não sei o que vou fazer a respeito da Alison mas vou a esta estupida audição. Open Subtitles انظر, انا لا اعلم ما الذي سأقوم به عن اليسون ولكنني ذاهبة لتلك التجربة الغبية
    não sei o que achas que estás a fazer. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي تعتقدين انكِ تحاولين فعله حسنا؟
    não sei o que eles estão a fazer aqui. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي يفعلونه هنا
    Ouve, não sei o que se passa entre ti e o Duke, ou o que ele te disse, mas, seja o que for, vamos resolvê-lo. Open Subtitles اصغي , انا لا اعلم ما الذي . " جري بينك انت و " دوك او ما الذي قاله لك . لكن اياً كان ما قاله لك , سوف نصلحه
    Eu não sei o que está acontecendo Open Subtitles مالذي يحدث انا لا اعلم ما الذي يحدث
    Pois, não sei o que significa isso. Open Subtitles نعم, انا لا اعلم ما الذي يعنيه هذا
    não sei o que estava a pensar. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي كنت افكر به
    - não sei o que eu estava ai a fazer. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي كنت افعله
    não sei o que está a acontecer connosco. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي حدث لنا
    não sei o que me deu. Open Subtitles انا لا اعلم ما الذي حّل بي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more