Ignorem as instruções. É o que o governo tem que colocar na embalagem para vos confundir, Tenho a certeza. | TED | سوف أتجاهل التعليمات. إنها ما تضعه الحكومة لارباككم, انا متأكد من ذلك. |
Eu sabia a resposta... Tenho a certeza que sabias... | Open Subtitles | كنت اعرف الاجابه مسبقا انا متأكد من ذلك |
Tenho a certeza que sim, mas não importa, o reconhecimento está arruinado. | Open Subtitles | انا متأكد من ذلك ياسيد فينغل لكن لايهم الطابور فشل |
Estou certo que sim | Open Subtitles | انا متأكد من ذلك |
Estou certo que sim. Portanto... | Open Subtitles | انا متأكد من ذلك .. لذا |
Se a minha teoria estiver correcta, e Tenho a certeza que está... tem de haver uma entrada para um túnel algures nesta casa. | Open Subtitles | إذا كانت نظريتي صحيحة و انا متأكد من ذلك لابد من وجود نفق في مكان ما في هذا المنزل |
Se a minha teoria estiver correcta, e Tenho a certeza que está... tem de haver uma entrada para um túnel algures nesta casa. | Open Subtitles | إن كانت نظريتي صحيحة و انا متأكد من ذلك .لابد من وجود نفق في مكان ما في هذا المنزل |
Se não o ajudarmos já, não vai aguentar. Era ela, Tenho a certeza. | Open Subtitles | إذا لم يحظى ببعض المساعدة قريباً فلن ينجو تلكَ كانت هي ، انا متأكد من ذلك |
Ele deve ter mexido a cabeça no ultimo segundo. A minha pontaria foi perfeita. Tenho a certeza. | Open Subtitles | لابد انه حرك رأسه في اللحظة الأخيرة، كنت أصوب بدقة، انا متأكد من ذلك |
Desta vez vai encontrá-lo. Tenho a certeza. | Open Subtitles | هذه المرة ستجدينه انا متأكد من ذلك |
Tenho a certeza que sim. | Open Subtitles | كل واحدة منها انا متأكد من ذلك |
Tenho a certeza disso. | Open Subtitles | انا متأكد من ذلك |