"انا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sou de
        
    • Fui eu que
        
    • eu quem
        
    • Eu é que
        
    • Sou da
        
    • Sou um
        
    • Sou uma
        
    • sou do
        
    • sou eu que
        
    • Eu sou
        
    • ser eu
        
    • Sou dos
        
    Sou de Rhode Island onde as pessoas não ficam noivas durante 14 anos. Open Subtitles انا من جزيرة رود ولا يمكن عندنا ان تظل الفتاة لمدة 14 سنة خطوبة
    Eu Sou de Soweto, camarada. Mas se for apanhado, borro-me todo. Open Subtitles انا من سويتو ايها الرفيق لكن لو امسكونوا , سابلل بنطالي
    Mas desta vez, não Fui eu que mudei as regras. Open Subtitles ولكن لم أكن انا من غيرّ القواعد هذه المرة
    Mna. Pope, Fui eu que liguei para a sua casa. Open Subtitles انسة بوب لقد كنت انا من يتصل بهاتف منزلك
    Sou eu quem ascendeu na escala, senhor. Open Subtitles انه انا من يرتقى الى هذا المقام العالى , سيدى
    Escolhi os números. So Eu é que os conheço. Open Subtitles انا من وضع ارقامها وانا الوحيد التى يعرفها
    Sou da Seguradora Quahog. Tenho um cheque para lhe entregar. Open Subtitles انا من تأمينات مدينة كوهاغ لدي شيك مالي له
    Sou um sulista, minha Sra. Acompanhamos as senhoras a casa. Open Subtitles انا من الجنوب سيدتي و نحن نأخذ نسائنا للمنزل
    Bem, na verdade Sou de lá, mas trabalhei no duro e olhe onde estou agora. Open Subtitles حسنا حقيقة انا من هناك و لكني لم ابالي لذلك بالعمل الكبير و الجيد و انظرن اين انا الان
    Sou de uma cidade pequena. A minha vida não era para terminar assim... Open Subtitles انا من مدينة صغيرة حياتى لم تكن من المفترض ان تتحول لهذا
    Sou de L.A. - Gosto de ar livre. Open Subtitles أنظري حولك , انا من لوس أنجلوس أحب المساحات الفارغة من حولي
    Não Fui eu que fiz os telefonemas e colocou as fotografias na lnternet. Open Subtitles لست انا من قام بالاتصالات الهاتفية ؟ لست انا من كنت ارسل الصور على الشبكة
    - Não Fui eu que a espanquei até à morte. Open Subtitles لست انا من ضرب فتاة عمرها 17 عاماً حتى الموت
    Até parece que fizeste tudo. Fui eu quem disparou o dardo envenenado Open Subtitles انت تتصرف كأنك فعلتها وحدك لقد كان انا من اطلق الابره المسمومه
    Fui eu quem herdou o rosto da mãe... enquanto tu herdaste as coxas gordas do pai. Open Subtitles الى جانب,اني انا من ورثت رقة امي بينما انت ورثت غلاضة ابي
    - Não sejas literária. - Está bem. Não te esqueças que Eu é que falo. Open Subtitles تذكر انا من سيتكلم صباح الخير مستر جرهام
    No final, Eu é que precisava de anestesia. Open Subtitles وفي اخر الموعد انا من كنت بحاجة لل نوفاكين
    Isso seria assunto consular. Eu Sou da área comercial. Open Subtitles لا , هذا كان ليصدر عن القنصل انا من مكتب الملحق التجارى
    Sou um grande fã da teoria assassinato de 'mijar'! Open Subtitles انا من اشد المعجبين بفيلم سفاحى مدينة ستبول
    Eu Sou uma daquelas pessoas com uma história pessoal transformadora. TED انا من أولئك الناس لدي قصة شخصية تحويلية.
    sou do FBI. Têm de sair já do comboio. - Meu Deus. Open Subtitles انا من الاف بي اي اريدكم ان تخرجوا من القطار الآن
    Não sou eu que ando carregado de prata. Obrigado, irmão Garth. Open Subtitles لست انا من يحمل الفضّه او شكرا لك اخ جارث
    Ouçam, Eu sou o batedor e decidi que éramos pouco ambiciosos. Open Subtitles انظروا، انا من فريق الأبحاث وقررت أننا نفكر بإطار محدود.
    E o problema é que não posso ser eu a dizer-lho. Open Subtitles و المشكلة هي أنه لا يمكنني أن اكون انا من يقول لها هذا
    Preciso que venhas. Sou dos Serviços Secretos. Open Subtitles انا اريدك ان تاتى معى انا من الجهاز الامنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more