"انتباه الجميع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a vossa atenção
        
    • as atenções
        
    • chamam a atenção
        
    • a atenção de todos
        
    Posso pedir a vossa atenção? Open Subtitles أيمكنني الحصول على انتباه الجميع , من فضلكم ؟
    Poderiam dar-me a vossa atenção? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على انتباه الجميع, رجاءً؟
    ESTA NOITE O FANTASMA DA ÓPERA Posso pedir a vossa atenção, por favor? Open Subtitles حسنا,هلا حصلت على انتباه الجميع من فضلكم؟
    Chamaram todas as atenções e andam a recrutar, a planear... Open Subtitles لقد حصلوا على انتباه الجميع انهم يتبنون رجال جدد لعمل مزيدا من الخطط
    O de desviar as atenções dele. Open Subtitles وتجذب انتباه الجميع بعيدا عن نفسه
    Os fios-dentais chamam a atenção de todos. Open Subtitles أجل، الملابس الداخلية تلفت انتباه الجميع
    a vossa atenção, por favor! Open Subtitles هل لي ان استرعي انتباه الجميع رجاءً
    Peço a vossa atenção por um minuto! Open Subtitles اريد انتباه الجميع للحظه واحده
    Posso ter a vossa atenção, por favor? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على انتباه الجميع
    Gostava de pedir a vossa atenção para o foguetão Goliath 2. Open Subtitles أودُّ توجيه انتباه الجميع إلى صاروخ "جولياث 2"
    Podiam dar-me a vossa atenção, por favor. Open Subtitles أريد انتباه الجميع من فضلكم
    as atenções no espetáculo do secundário "O Mágico Inesquecível". Open Subtitles فقط انتباه الجميع خلال ادائي في مسرحية المدرسه "ذا ويز " لكن لااعتقد ان ذلك ...
    Os medias sociais criam um zumbido, chamam a atenção. Open Subtitles وسائل الاعلام تصنع الضجة، وتجلب انتباه الجميع.
    Se conseguir ter a atenção de todos... Open Subtitles لو يمكنني ان أحصل على انتباه الجميع بسرعة
    Certo, poderia ter a atenção de todos por um minuto. Open Subtitles حسنا , أريد فقط انتباه الجميع لدقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more