"انتبهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cuidado
        
    • Atenção
        
    •   
    • Veja
        
    • atenta
        
    • Fica
        
    • Toma conta
        
    Cuidado com o meu origami. Esse tigre custou-me duas horas. Open Subtitles انتبهي على الأوريغامي لقد أخذ مني هذا النمر ساعتين
    Cuidado, minha querida. Isso dá um ar muito azedo. Open Subtitles انتبهي يا عزيزتي أشم رائحة خبيثة في كلامك
    Cuidado para que ele não saia. As águias irão pegá-lo. Open Subtitles فقط انتبهي لئلا يخرج من المنزل وإلا ستخطفه النسور
    Cuidado, J. Se não cumpres o acordo com o Diabo... Open Subtitles انتبهي يا جاي , أن تخوني اتفاقا مع الشيطان
    Atenção aos Dês, aos Tês e aos Ás. Open Subtitles انتبهي جيدا للتهجئة. والفظي الاحرف جيدا.
    É o mínimo que posso fazer. Cuidado com o degrau. Estás fantástica. Open Subtitles إنه اقل ما يمكن القيام به ,انتبهي لخطواتك أنت تبدين رائعة
    A maior parte das coisas que lhe diziam começava com: "Tem Cuidado", "Olha por onde andas" ou "Não". TED معظم الكلام الذي يقولونه لها عندما كانت تخرج من البيت، "احذري أو انتبهي أو لا تخرجي."
    - Não pises o peixe. Cuidado. Open Subtitles أنا متأخر، متأخر لا تدوسي على السمكة انتبهي
    Evita o contacto visual, Cuidado com os bolsos e suspeita de toda a gente. Open Subtitles لذا تجنبي إلتقاء الأعيُن ، انتبهي لحقيبتك ، وشكّي بالجميع
    A Original Cindy precisa de uma boleia para casa. - Tem Cuidado lá fora. Open Subtitles سيندي الأصلية تريد توصيلة للمنزل انتبهي لنفسكِ بالخارج
    Tem Cuidado. Não enrodilhes, está bem? Open Subtitles لكن انتبهي كيف تحملينها لا تجعّديها، مفهوم؟
    Tem Cuidado. Não enrodilhes, está bem? Open Subtitles لكن انتبهي كيف تحملينها لا تجعّديها، مفهوم؟
    Cuidado com o que dizes. Vais ter o que mereces. Open Subtitles انتبهي لما تتمنينه حبيبتي لأنكِ ستنالين ما تستحقين
    conhecemo-nos no lobby do hotel. Eu escorreguei e dissete-me "Cuidado, lindinha". OK Open Subtitles تقابلنا بالصالة , سقطت وانت قلت لي انتبهي ايتها الجميلة
    Cuidado com o que dizes. Nunca se sabe quem está a ouvir. Open Subtitles انتبهي لما تقوله لا تعلمين من قد يكون مستمعاً
    Encosta para podermos falar. Lana, Cuidado! Open Subtitles لانا، توقفي لنتمكن من التكلم، لانا، انتبهي
    Segue-me e tem Cuidado contigo ali dentro, está bem? Open Subtitles أنتِ فقط أتبعيني و انتبهي لنفسك في الداخل , موافِقة ؟
    Cuidado. Mais uma rodada e o próximo beijo é na boca. Open Subtitles انتبهي رو , بالجولة القادمة ربما يستهدف شفاهك
    Está bem, mas tem Atenção à estrada e respeita os limites de velocidade. Open Subtitles حسنا حسنا ولكن انتبهي للطريق وحاولي البقاء ضمن القواعد اذا لم تمانع
    lá a quem chamas criança, Lois! Open Subtitles انتبهي على من تطلقين طفل لأني إذا كنت طفلاً ..
    Para ver se realmente é boa. Cuidado, Veja por onde anda. Open Subtitles لنرى كم أنتِ جيدة, انتبهي لخطواتكِ
    Esteja atenta para as entrelinhas, o significado escondido. Open Subtitles كل كلمة وكل عبارة انتبهي لكل معنى خفي و مقصد مشفر
    Fica atenta ao relógio. Está destravada e carregada. - Amo-te. Open Subtitles انتبهي للساعة , زر الأمان مغلق محشو تماما
    Toma conta dele e não digas nada. Open Subtitles انتبهي له ياعزيزتي? ولا تقولي شيئا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more