| Eles são inteligentes, estiveram na faculdade, e mudaram-se da cidade para cá há cerca de 12 anos atrás. | Open Subtitles | إنهم أذكياء درَسوا في الجامعة و انتقلوا إلى هنا من المدينة منذ ما يقارب الـ12 عاماً |
| Perderam a casa em 82 e mudaram-se para os arredores. | Open Subtitles | فقدوا المنزل في 82 وبعد ذلك انتقلوا الى الضواحي |
| Odiavam-se todos entre si. mudaram-se todos para diversas partes do planeta. | TED | وقد انتقلوا جميعا إلى أجزاء مختلفة من الكوكب. |
| Todas as doidas de Chandni Chowk se mudaram pra cá. | Open Subtitles | جميع المجانين من ساحة جاندني قد انتقلوا الى هنا |
| Parece que os Sheffield se mudaram para o oeste... em outubro de 1990, e saíram de Hampton. | Open Subtitles | يبدو ان آل شيفيلد حذفوا نفسهم من اللائحة في اكتوبر 1990 وثم انتقلوا من هامبتون |
| Eu tinha-me esquecido dos trigémeos que se tinham mudado para o outro lado da rua naquele verão. | Open Subtitles | نسيت أنْ أذكر أنّه كان هُناك توائم ثلاث انتقلوا إلى الشارع المقابل لنا ذلك الصيف. |
| foram viver para as colinas quando construíram a barragem. | Open Subtitles | انتقلوا إلى تلك التلال حين تم بناء السد. |
| Agora, foi para essa Pensilvânia que os meus pais vieram. | Open Subtitles | الآن هذه هي بنسلفانيا التي انتقلوا إليها والداي |
| Eles compraram uma casa em Chiba. mudaram-se o mês passado. | Open Subtitles | لقد اشتروا منزل فى شيبا انتقلوا اليه الشهر السابق فقط |
| Eu disse-te, elas mudaram-se hoje. - Tem de ser? | Open Subtitles | اجل، اتذكرين ما قلته لك، لقد انتقلوا إلى هنا اليوم |
| Os meus pais mudaram-se, então não posso fazer isso. | Open Subtitles | وذلك يأخذني نوعاً ما الى تلك الفترة اصدقائي انتقلوا الان لذلك لا اقدر ان اقوم بذلك حالياً |
| Vanessa Campbell e o marido mudaram-se para uma nova morada. | Open Subtitles | فينيسا كامبل " و زوجها انتقلوا " لعنوان جديد |
| - Os russos. mudaram-se para cá, duas casas abaixo. | Open Subtitles | الروسيون - انتقلوا اللي الشقة التي تحتنا بدورين |
| Eu disse que gostava de dificuldades, e eles mudaram-se para cá por minha causa. | Open Subtitles | قلت لهم انني أحب الفرص البعيدة لذا فانهم انتقلوا الى هنا بسببي |
| Infelizmente, os alemães mudaram o ouro para outro local. | Open Subtitles | وللأسف، فإن الألمان انتقلوا الذهب إلى موقع جديد. |
| Minha mãe deu-ma depois que se mudaram. | Open Subtitles | حسنا , والدتى اعطته لى بعدما انتقلوا لمسكن اخر |
| Quando mudaram para esta casa, livraram-se de toda a mobília - de tudo. | Open Subtitles | عندما انتقلوا الى هذا المنزل تخلصوا من كل الاثاث, كله |
| Começo a procurar caixotes, vestígios de se terem mudado há pouco, mas não vejo nada, e pergunto: | TED | فبدأت انظر باحثة عن صناديق نقل الاثاث، معتقدة انهم قد انتقلوا للتو الى هذا المكان، ولكنني لم اجد أياً منها. |
| Juntos, foram para o Arizona e construíram a sua vida. | TED | سوياً انتقلوا إلى اريزونا ليُأسسوا حياة. |
| Ela queria uma escola melhor para a filha e vieram viver comigo. | Open Subtitles | أرادت طفلها أن يذهب إلى مدرسة أفضل، حتى انتقلوا معي. |
| Sabias que o Sam e a Addison estão a viver juntos? | Open Subtitles | شيء آخر اتعلمين . ان سام وأديسون انتقلوا للعيش معاً |
| "Em terceiro lugar, não desperdicem o vosso tempo com miúdos que acabaram de se mudar para a zona "demasiado tarde para que as suas notas sejam consideradas. | TED | الثالثة .. لا تهدروا وقتكم على الطلاب الذين انتقلوا من ولايات اخرى بوقت متأخر بحيث نتائجهم لن تؤخذ بعين الاعتبار |