"انتهت القصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ponto final
        
    • Fim da história
        
    - Até hoje nunca fez, mas o que interessa é que não quer cantar, Ponto final. Open Subtitles لا شيئ في الحقيقة ولكن ليس هذا هو الموضوع الموضوع هي لاتريد ان تغني . انتهت القصة
    Estes filhos da puta fizeram o 11 de Setembro, e agora estão presos... Ponto final. Open Subtitles هؤلاء الملاعين قاموا بأحداث 11 سبتمبر و ها هم الان في السجن، انتهت القصة
    Ponto final... Fim da história. Open Subtitles بيت فترة وفترة انتهت القصة
    O Fim da história é que o Tony acabou por levar com uma cadeira na cara. Open Subtitles على كل حال .. انتهت القصة بأن تلقى توني كرسي في وجهه
    Deste-me um alvo, eliminei o alvo, o trabalho foi concluído, Fim da história. Open Subtitles لقد أعطيتني الهدف , وأنا قتلته وأتعممت المهمة انتهت القصة
    Fim da história. achamos que a tua preocupação é despropositada. Open Subtitles انتهت القصة وبينما نحن نحترم رأيكم نعتقد أن قلقكم في غير محله
    O Andrew West roubou os projetos, tentou vendê-los e a cabeça pagou, Ponto final. Open Subtitles أصغ، (اندرو ويست) قام بسرقة الخطة حاول بيعها، و تحطم رأسه انتهت القصة
    O Sr. Dharma foi dado como inocente. Ponto final! Open Subtitles تم إثبات براءة السيد (دارما)" "انتهت القصة
    Ponto final. Open Subtitles انتهت القصة.
    Fim da história. As fontes são muito adaptáveis. TED انتهت القصة. الخط متكيف جدًا.
    Eles fizeram asneira. Um tipo morreu. Fim da história. Open Subtitles لقد أخفقوا ومات رجل انتهت القصة
    A irmãzinha furou o próprio bilhete. Fim da história. Open Subtitles -ماتت الأخت الصغرى بدلاً منها، انتهت القصة
    Mas depois foi despedida e ele nunca mais a viu. Fim da história. Open Subtitles ذهبت ولم تعد، انتهت القصة
    - Esse é o pacto, Fim da história. Open Subtitles هذا هو الاتفاق انتهت القصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more