| Estou farto de arriscar o couro a troco de nada. | Open Subtitles | تعبت من وضع نفسى على المحك من أجل لا شىء انتهيت من وضع نفسى على المحك من أجل لا شىء |
| Digo-te, estou farto de tentar engatar mulheres ao acaso. | Open Subtitles | سأقول لكم إنني انتهيت من المحاولة مع الفتيات بشكل عشوائياً |
| acabaste de dizer que pararia de evitar as minhas perguntas. | Open Subtitles | لقد قلت لي للتو أنك انتهيت من تجنب اسئلتي |
| Estou farta de ti, estou farta do Funk. | Open Subtitles | لقد انتهيت. لقد انتهيت منكي ولقد انتهيت من فنك |
| Acabei de carregar coisas de valor e já vão a caminho. | Open Subtitles | لقد انتهيت من التحميل حالا وهي في طريقها إليك الآن |
| Já estou farto de entrevistas. Não quero voltar a ser rejeitado. | Open Subtitles | لقد انتهيت من المقابلات مالدريد لن أعاود الكرة مرة أخرى و لن أكون مرفوضاً بعد الآن |
| Katrina, estou farto de ser usado por assistentes a quererem subir na vida. | Open Subtitles | حسناً، كاترينا انا انتهيت من ان يتم استغلالي من قبل المساعدين بأن يصعدون السلم على حسابي |
| Estou farto de receber ordens e de ser um prisioneiro para uma causa hipotética, quando posso andar por aí, a ajudar... pessoas reais. | Open Subtitles | لقد انتهيت من أخذ الأوامر وكوني سجينًا لقضية افتراضية عندما يمكنني أن أكون بالخارج أساعد الناس الحقيقيين |
| Estou farto de fazer perguntas. | Open Subtitles | كنت لا أعرف من أي شخص هو. انتهيت من طرح الأسئلة. |
| acabaste de reescrevê-lo? | Open Subtitles | انت انتهيت من اعاده الصياغه , اليس كذلك ؟ |
| acabaste de fazer o explosivo falso? | Open Subtitles | هل انتهيت من عمل القنبلة البلاستيكية المزيفة؟ |
| Se já acabaste de gastar a tua magia na tua pouco produtiva rotina de beleza talvez gostes de saber que a estrela voltou. | Open Subtitles | هل انتهيت من التباهي بسحرك أم أنك لا زلت تصدرين روتين الجمال ربما عرفت أن النجمة قد عادت |
| Estou farta. Estou farta disto. Estou farta de ficar zangada, de tu estares bêbado. | Open Subtitles | لقد انتهيت من هذا انتهيت من كوني غاضبة دائماً |
| Para o encontrar, teria de se voltar a ensinar a si mesma e algures pelo caminho, decidiu que já estava farta de aprender. | Open Subtitles | لكي تجديه، عليك تعليم نفسك مجدداً، وأنت قررت في وقت من الأوقات أنك انتهيت من التعلم. |
| *De facto estou tão farta do teu rabo branco rasca* | Open Subtitles | فى حقيقة الامر لقد انتهيت من مؤخرتكِ البيضاء |
| Acabei de verificar os documentos e temos um problema. | Open Subtitles | لقد انتهيت من المستندات واعتقد ان لدينا مشكلة |
| Olha, se me vais matar... mais vale ires em frente e fazê-lo aqui, porque estou cansado de marchar. | Open Subtitles | انظر, إذا كنت ستطلق النار, فمن الأجدر ان تفعلها هنا, لأني انتهيت من المسير. |
| acabei o queijo e passei para o café e cigarros. | Open Subtitles | انتهيت من الانزعاج وانتقلت لتناول القهوة والسيجار. |
| Chega de papo, preciso trabalhar. | Open Subtitles | لذا, لو كنت قد انتهيت من حديثك فلدىّ عمل لأقوم به |
| Estou cansada de andar por aí, à espera de ter sorte. | Open Subtitles | انتهيت من ركل الحجارة على أمل الحصول على الحظ |
| Talvez, se já tiver acabado de fazer sexo com todas estas miúdas. | Open Subtitles | نعم، ربما إذا انتهيت من ممارسة الجنس مع كل هؤلاء الفتيات. |
| Se já acabaste com o sermão, queria o meu filho, já. | Open Subtitles | إن كنت انتهيت من محاضرتي أود أن آخذ ابني الآن |
| Se já acabou o cavaco, temos mais que fazer. | Open Subtitles | إن انتهيت من النشاط الاجتماعي فلدينا عمل نقوم به |
| Se Já terminaste com o conselho de carreira, baza daqui e vai apanhar lixo junto com os outros idiotas. | Open Subtitles | إن انتهيت من إسداء النصائح حول مهنتي، فاغرب عن وجهي وقم بجمع بعض النفايات مع الحمقى الآخرون. |