"انتى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • És
        
    • Estás
        
    • Você
        
    • Tu
        
    • Tens
        
    • ti
        
    • vais
        
    Eu é que vou dar a palestra, não És Tu. Open Subtitles انتى صديقة مفضله أنا ذاهبة الان ونلتقى بعد المحاضرة
    Podes calar-te? O treinador sou eu, Tu És o bode. Open Subtitles انا المدرب انتى العنزه ، استمعى الى الطريقه الصحيحه
    Diz-me onde Estás que vou para aí. Precisas de ajuda. Open Subtitles قولي لي اين انت وسآتي حالا انتى تحتاجين المساعدة
    - Pensaste o mesmo. Estás tão assustado como eu. Open Subtitles انتى اعتقدتي الامر نفسة انتى خائفة مثلي تماما
    Dust+y, porque não explica para Melissa porque Você é como é. Open Subtitles داستى لماذا لا تشرح لمليسا لماذا انتى على نفس اتجاهك
    Até que Você entrou naquela sala, na casa de Janni. Open Subtitles حتى دخلتى انتى فى تلك الغرفة عند جانى جوجولك
    Eu exijo que Tu me contes tudo sobre o Paolo Valisari. Open Subtitles اخبرينى اخبرينى انتى ايضا عن كل ماتعرفية عن باولو فاليزارى
    Tens a certeza que não queres ir ao cinema? Open Subtitles هل انتى متاكدة انكى لاتريدى الذهاب لمشاهده الافلام
    És maluca por causa de outros milhares de razões. Open Subtitles ؟ لا انتى غريبه الاطوار لمليون سبب مختلف
    Nós ambos sabemos que deves ficar com Victor. És parte do seu trabalho. Open Subtitles بالاضافة الى ذلك كلنا نعلم انكى منضمة لفيكتور انتى جزء من عمله و هذا الشئ يجبرك على الاستمرار فى الرحيل
    És tão insegura. Quem me dera puder... Open Subtitles حسنا انتى لا تشعرين بالامن اتمنى ان اكون كذلك
    Não, por favor. Não sabes daquilo que Estás a falar. Open Subtitles لالالا, رجاء , انتى لا تعرفى عن ماذا تتحدثين
    - Vai tirá-la. Leva a arma. - Estás bem, amor? Open Subtitles ازيلوها هيا وخذوا اسلحتكم معكم هل انتى بخير عزيزتى
    "Já Estás a falar comigo. Qual é o problema?" TED "انتى تتحدثين معي بالفعل يا عزيزتى ما الأمر؟"
    Diga a estas pessoas que Você é melhor que elas. Open Subtitles لا تجعلين هؤلاء الناس يحبطونك انتى افضل منهم جميعاً
    Eu imagino que eu não seja espiritualmente verdadeiro como Você imaginou. Open Subtitles حسناً , أعتقد أنى لست مُخلص الروح كما ظننتى انتى
    Você acha que a estou convidando para um encontro. Open Subtitles انتى اعتقدتى انى اسئلك الخروج معى فى موعد.
    Tu Tens isso em ti para seres uma grande cortesã, Maya. Open Subtitles انتى تملكين هذا بداخلك تتطلعى لتكونى محظية عظيمة يا مايا
    Peço desculpa por ter tentado passar por o...Tu sabes. Open Subtitles من افضلك اقبلى اعتذارى لتظاهرى اننى انتى تعلمين
    Não vais acreditar no que há nas declarações fiscais desse tal Ritter. Open Subtitles انتى لن تصدقين ماذا فى تلك الاقرارات الضريبية لعضو الكونجرس ريتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more