"انتى لم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Não
        
    Não mudaste de ideias em relação ao King, pois Não? Open Subtitles انتى لم تغيرى رأيك فى الملك ؟ اليس كذلك؟
    Não te apaixonaste por outra pessoa, pois Não? Open Subtitles انتى لم تقعى فى الحب مع شخص اخر اليس كذلك ؟
    Não percebe mesmo uma palavra do que lhe digo. Open Subtitles انتى لم تفهمى كلمة واحدة مما قلته لكى.
    Não entendes... Sou um extraterrestre, de outro planeta. Open Subtitles انتى لم تفهمى بعد, انا كائن فضائى من كوكب مختلف
    Ainda Não está casada há um ano e o sacana já tem uma amante. Open Subtitles حتى تتغير بعض الامور انتى لم تتزوجى هذا العام
    Vale a pena se for para arrancares. Há meses que Não trabalhas! Open Subtitles انه من السوء اذا لم تتحركى للامام انتى لم تعملى من شهر
    Não podias saber que o Dixon tinha um segundo gatilho. Open Subtitles انتى لم يكن لديكى علم ان ديكسون وضع قنبلة اخرى.
    Você Não foi a nenhuma reunião de Pais. Open Subtitles انتى لم تكوني متواجدة فى اى اجتماع لمجلس الاباء
    Não estavas preparada para fazer esse tipo de decisões. Open Subtitles انتى لم تكونى مستعدة لاتخاذ هذا النوع من القرارات
    Não deixaste aquelas repórteres parvas darem-te a volta a cabeça, pois Não? Open Subtitles انتى لم تتركى تلك المراسلتين يخرجاكى , هل فعلتى ?
    Não respondes às minhas mensagens ou telefonemas. Open Subtitles انتى لم تستجيبى لأى من رسائلى او مكالماتى
    Mesmo se tivesse, Não me avisaste que era segredo. Open Subtitles ولكن حتى اذا فعلت انتى لم تخبرينى بأنه كان سرا
    Estou preocupado com o facto de Não levares isto a sério. Open Subtitles انا فقط مهتم لما انتى لم تاخذى ذلك على محمل الجد
    Você Não fez o certo ao implorar pela minha vida ao governo britânico. Se um Azad Singh morrer vários deles vão nascer para libertar a nossa pátria. Open Subtitles انتى لم تفعلى خيرا بأهلى كما اخبرتينى
    Ainda Não te habituaste ao isolamento. Open Subtitles انتى لم تتعودى على العزلة لحد الآن
    Faz alguma coisa. - Vivo mais se Não o fizer. Open Subtitles اجديك اطول عمرا ان انتى لم تفعلى
    Señorita, Não cometeu pecado nenhum. Open Subtitles سيدتى انتى لم تفعلى أى شىء خاطىء
    Sim, bem, tu também Não foste muito sugestiva sobre o teu noivado com o Kevin. Open Subtitles نعم, حسنا انتى لم تتكلمى عن خطوبتك مع "كيفين".
    Está tudo bem. Eu Não pensei que fosses. Open Subtitles اوة,لا يوجد مشكلة انتى لم تكنى كذلك
    Não ganhaste. Open Subtitles انتى لم تفوزى بتلك الجائزة يالهى ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more