sabe que vou ter de informar o Serviço Social desta vez. | Open Subtitles | انتَ تعلم انهُ سيتوجب عليَ أن ابلغَ عنهُ خدمات حماية الأطفال هذه المرة |
Agora sabe que uso uma peruca. | Open Subtitles | الآن انتَ تعلم انني ارتدي شعرٌ مُستعار |
Claro que foram, sabe disso. | Open Subtitles | بالطبع كانت كذلك ، انتَ تعلم ذلك |
Mas já sabe disso, não é? | Open Subtitles | انتَ تعلم ذلكَ بالفعل اليسَ كذلك؟ |
sabes que podes ver isto todas as noites e ainda assim não vais estar perto de descobrir. | Open Subtitles | انتَ تعلم أنهُ يمكنكَ أن تنظر إلى تلكَ الأغراض طوال الليل ولن تقتربَ من إكتشافهِ |
sabes, lidei com uns bombeiros na pós-graduação. | Open Subtitles | انتَ تعلم,انا تعاملت مع القليل من، رجال الإطفاء من قبل بمدرسة التصنيف. |
Já sabe que ia pedir ao Zohan. | Open Subtitles | و من سيقوم بهذا ؟ انتَ تعلم إنك ستطلُب من (زوهّان) |
sabe que não é Elyan, ou não o teria deixado ir. | Open Subtitles | (انتَ تعلم ان ذلكَ ليسَ (إليان وإلا لم تكن لتتركهُ يذهب |
Tu sabe onde a minha casa é. | Open Subtitles | انتَ تعلم أينَ هوَ منزلي |
sabe como é isso, não sabe, Max? | Open Subtitles | انتَ تعلم كيفَ يكونُ شعور ذلكَ (ماكس) ،، اليسَ كذلك؟ |
sabes que não me importo que fiques na minha casa | Open Subtitles | حسناً ، انتَ تعلم انني لا امانع ان تبقى معي |
És casado e tens filhos, sabes tudo, então responde a isto, génio. | Open Subtitles | انتَ متزوج ولديكَ أطفال انتَ تعلم كل شئ : لذا دعني أسألكَ سؤالاً ايها العبقري |