"انتِ لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Você não
        
    • tu não
        
    • Não estás
        
    • Não está
        
    Mas, Você não está a afirmar que ele a atropelou de propósito. Open Subtitles الان, انتِ لا تريدي ان تقولي بأن انه قام بدهسها بتعمد
    Senhora, senhora, Você não me está a ouvir, existe algo a acontecer nesta ilha... Open Subtitles انتِ لا تنصتين إلي ثمة شيء يحدث في هذه البلدة
    tu não partilhas a tua comida, não usas um disfarce. Open Subtitles انتِ لا تشاركينة الطعام .. ولا ترتدي زي تنكري
    tu não andas com ninguém e eu também não. Open Subtitles انتِ لا تواعدين احداً,انا لا اواحد اي احد..
    Mãe, Não estás a ouvir. Eu não sou gay. Open Subtitles اماه, انتِ لا تصغى الى, اننى لست شاذاً
    Calma, tens que parar o autocarro. Não estás a ir com segurança. Estaciona. Open Subtitles حسنآ عليك ان تسحب الحافلة أكثر انتِ لا تركبيها بأمان، استراحة
    Você não quer ficar aqui sozinha. Open Subtitles انتِ لا تُريدين البقاء هنا بمفردك
    Telefonou porque o David ainda tenciona anunciar a história do Keith e Você não o consegue impedir, por isso quer que eu o faça? Open Subtitles لنشر هذا الامر حول "كيث" و انتِ لا تستطيعين ايقافه لذا انتِ الان تطلبين منى ايقافه
    Pois bem, mas Você não é. Agora... Open Subtitles نعم , حسنا , انتِ لا تعتقدين ذلك الآن ...
    O meu nome é Lisa Cohen. Você não me conhece. Open Subtitles اسمي ليسا كوان انتِ لا تعرفيني
    Você não quer ouvir nada disso. Open Subtitles انتِ لا تريدين ان تسمعي كل ذلك
    - tu não mandas! Somos 3 contra um. Open Subtitles انتِ لا تستطيعين إصدار الأوامر , اننا أربعة ضد واحد
    tu não dormes, perdes a vida em leituras. Open Subtitles انتِ لا تنامين وتقضين كل وقتِكِ في القرأة
    tu não fazes nada a não ser que seja perfeito. Open Subtitles انتِ لا تقومي بفعل اي شيء إلا إذا كان مثالياً
    tu não vais lutar comigo neste momento, sua louca. tu não vais. Open Subtitles انتِ لا تريدين القتال معي الأن, مجنونه , انتِ لا تريدين ذلك
    - Querida, Não estás a sugerir... Open Subtitles عزيزتي انتِ لا .. تقترحين فواتيري تتراكم
    Eu já te vi em acção em casamentos e Não estás a dançar em cima de uma mesa nem a partir copos. Open Subtitles لقد رأيت تصرفاتك في حفلات الزفاف من قبل وبالتأكيد انتِ لا ترقصين، على الطاولة أو على نظارات مكسورة
    Dutch, Não estás a pensar dar códigos de lançamento a uma sociopata. Open Subtitles دوتش, انتِ لا تريدين أعطاء هذه الشفرات للمجرمين؟
    - Não estás a tentar prosseguir. - Estou sozinha. Open Subtitles انتِ لا تحاولين ان تذهبي انا وحيدة -
    Não, não, não. Não está a entender. Há um atirador no cume, atrás de si. Open Subtitles لا لا لا انتِ لا تفهمين هناك شخص مسلح يطلق النار من خلف تلك التلة
    E porque Não está a contorcer as patinhas de rato de raiva? Open Subtitles ولماذا انتِ لا تخربشن بمخالب يدكِ بغضب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more