"انت متاكدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens a certeza
        
    • certeza que
        
    • Tem a certeza
        
    Tens a certeza que não queres cavar outro lugar para ele? Open Subtitles هل انت متاكدة انك لا تريدى حفر حفرة ثانية لة؟
    Querida, Tens a certeza que estamos seguros? Open Subtitles حبيبتى, هل انت متاكدة بأن المكان هنا آمن
    Tens a certeza que foi quando tive o acidente? Open Subtitles هل انت متاكدة من اين وقعت لي حادتة السيارة ؟
    Tem a certeza que não quer começar pela sala de estar? Open Subtitles هل انت متاكدة انك لا تريدين البدأ بغرفة المعيشة ؟
    Tem a certeza de que ninguém saiu? Open Subtitles -هل انت متاكدة من انه لم يكن هناك اى شخس بالخارج؟
    Tens a certeza que é isto que queres, depois de tudo o que partilhámos? Open Subtitles هل انت متاكدة من ان هذا ما تريدين بعد كل ما شاركناه؟
    Tens a certeza de que o Andrew percebeu sequer a mensagem sobre a rocha, estares perdida no bosque e...? Open Subtitles هل انت متاكدة ان اندرو تلقى الرسالة عن الصخرة وكونك ضائعة في الغابة
    Então, fá-lo. Posso mandar limpá-lo? Tens a certeza? Open Subtitles هل استطيع تنظيفها لهم ، هل انت متاكدة ؟
    Tens a certeza que é aqui? Open Subtitles هل انت متاكدة من ان هذا هو المكان ؟
    Ok Mykaela, Tens a certeza que isto aguentará? Open Subtitles ميكائيلا هل انت متاكدة أنك على حق?
    Tens a certeza que é ele? Open Subtitles هل انت متاكدة انه هو؟
    Tens a certeza de que estás bem? Open Subtitles هل انت متاكدة انك بخير؟
    De certeza que a vossa relação não afecta a tua objectividade? Open Subtitles هل انت متاكدة من ان علاقتكما لا تحجب موضوعيتك ؟
    De certeza que estás bem? - Quando é que parte, tio Charles? Open Subtitles هل انت متاكدة انك بخير؟ متى سترحل خالى تشارلى؟
    Tem a certeza? Open Subtitles انت متاكدة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more