"انت محظوظة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tens sorte
        
    • Tem sorte
        
    • Que sortuda
        
    • muita sorte
        
    Tens sorte. A Georgina é uma excelente companheira de quarto. Open Subtitles انت محظوظة يا سوزانا لأن جورجينا رفيقة ممتازة
    Tens sorte de eu não apresentar queixa à Polícia e ao Sindicato das Dominadoras Profissionais. Open Subtitles انت محظوظة انني لم اشتكيك الى الشرطة وهيئة متدربات ادوار السيطرة
    Tens sorte de eu ter dado folga ao pessoal. Open Subtitles انت محظوظة لإعطائي الموظفين اجازة هذا اليوم
    Tem sorte em estar viva. Open Subtitles انت محظوظة بانك على قيد الحياة
    Que sortuda! Também te vais embora? Open Subtitles انت محظوظة هل ستذهبين ايضا؟
    Tem muita sorte em ter visitado tantos sítios. Open Subtitles انت.. انت محظوظة جدا لذهابك لاماكن عديدة
    Tens sorte em encontrar cá alguém. Open Subtitles اللحظةالتي سمعوا؟ انت محظوظة لتجدي أياً منا هنا
    Tens sorte que eu estou fome, cabra. Open Subtitles انت محظوظة انني جائع ايتها العاهرة
    Tens sorte por o estúdio estar livre, esta noite. Open Subtitles انت محظوظة ان الاستديو متوفر الليلة
    Tens sorte em estar viva. Open Subtitles انت محظوظة لانك على قيد الحياه
    Tens sorte. Vou ver uma reparação de uma perfuração intestinal. Open Subtitles انت محظوظة لمشاهدة هذا العملية
    Tens sorte por seres bonita. Sabes disso, não sabes? Open Subtitles انت محظوظة لانك جميلة تعلمين ذلك ؟
    Tens sorte de te encontrarmos. mas as tuas amigas vão ter uma "overdose e vão acabar nalgum beco. Open Subtitles - انت محظوظة لاننا وجدناك الان كل ما تملكينه هو ندبة في معدتك
    Tens sorte em ter um avô que se preocupa tanto contigo. Open Subtitles انت محظوظة ان جدك يهتم كثيرا بشأنكِ
    Tens sorte por nunca teres fumado. Open Subtitles انت محظوظة لانك لم تدخني قط
    - Tens sorte. És tão voluptuosa. Open Subtitles - انت محظوظة, انت شهوانية جداً.
    Tens sorte de ter esses olhos, Mike. Open Subtitles انت محظوظة لديك تلك العيون
    Sabe, de certo modo, você Tem sorte. Open Subtitles تعلمين , بطريقة , انت محظوظة
    Tem sorte. Não se nota. Open Subtitles انت محظوظة الحمل لايبدو عليك
    Você Tem sorte que eu encontrei Jesus. Open Subtitles انت محظوظة اني احب المسيح
    - Que sortuda! Open Subtitles - انت محظوظة!
    Tem muita sorte por a minha filha não ter ficado sériamente ferida. Open Subtitles كن انت محظوظة إذ لم تتعرض ابنتي لإصابة خطيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more