"انحراف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Aberração
        
    • perverso
        
    • um desvio
        
    • perversão
        
    • uma variação
        
    Ela criou aquele rapaz, aquela criança aquela Aberração que ela amava e odiava, porque que mais podia fazer? Open Subtitles هذا الطفل نتج عن انحراف كانت تحبه وتكرهه بسبب.. ماذا يمكنها ان تفعل غير هذا ؟
    Os últimos 200 anos da história mundial foram, pois, uma grande Aberração histórica. TED لذلك ال 200 عام الماضيين من تاريخ العالم كانت انحراف تاريخي عظيم
    Se a vida começou há cerca de mil milhões de anos, teremos de esperar 400 mil anos para ver a Aberração das primeiras células nervosas. Open Subtitles إن كانت الحياة قد بدأت منذ مليون عاماً تقريباً, إذاً نحن مضطرون أن ننتظر 400 ألف عاماً لنرى انحراف أول خلية عصبية
    Qualquer desejo perverso podia ser realizado. Open Subtitles ،أي انحراف قد تتخيله ..تجده هناك
    Peçam transferência enquanto este assunto do Armazém é apenas um desvio nas vossas carreiras. Open Subtitles ضعوا اسمائكم للإنتقال بينما عملكم كله في المستودع مازال مجرد انحراف في مهنتكم
    Toda encharcada e eu senti uma vontade louca de te deitar na superfície lunar e de cometer alguma perversão interestelar contigo. Open Subtitles وكان لدي توق مجنون لأن أرميكِ على السطح القمري وأرتكب انحراف نجميّ معكِ
    Um quê? Uma perturbação da zona temporal causada por uma enorme Aberração incomum. Open Subtitles اضطراب في المنطقة الزمنيّة المؤقتة شكّله انحراف ضخم بشكل استثنائيّ.
    E porque demora tempo que as consequências de uma Aberração... até mesmo de uma tão catastrófica como esta, se sintam acontecer. Open Subtitles ولأن تبعات انحراف حتّى إذا كان كارثيًا كهذا تستغرق وقتًا ريثما تترسخ في أصقاع الزمن.
    Ela não sabe que tu pensas que ela é uma Aberração. Open Subtitles إنها لا تعرف أنك تفكر فيها كمجرد انحراف.
    Em programação chamam-no Aberração de catexis de liberdade. Open Subtitles التحقق من. الأولاد في البرمجة نسميها و"انحراف الحرية-تركيز فكري".
    Mas, Reitor Wheeler, foi um erro que não se voltará a repetir, uma Aberração. Open Subtitles ولكن العميد ويلر, كانت غلطة واحدة انحراف...
    Uma Aberração que afecta directamente as nossas vidas. Open Subtitles انحراف يؤثر على حياتنا مباشرةً.
    O grande problema é que a Lily é uma Aberração Temporal, que não fazia nenhum mal, até a tirares de 2016 e lhe mostrares uma nave temporal, o que poderá criar mais Aberrações Temporais. Open Subtitles المشكلة الكبيرة هي انحراف زمنيّ والذي كان كما يرام قيد الاحتواء إلى أن أخذتها من عام 2017 وأريتها سفينة زمنية وهو ما قد يسبب مزيدًا من الانحرافات.
    Que nenhum de vocês lhe revele que ela é uma Aberração. Open Subtitles ما لم يكشف لها أحدهم أنها انحراف.
    - O Big era uma Aberração. Open Subtitles كان ولكن الكبير انحراف.
    A tua espécie é uma vil Aberração. Open Subtitles نوعكم انحراف دنىء
    E eu, o que fui? Uma Aberração de oito anos e meio? Open Subtitles وأنا انحراف ثماني سنوات ؟
    E isso fazia o ataque da Annie em Shankhill, um tipo de Aberração. Open Subtitles وهذا يجعل الهجوم على (آني) في شانكل) انحراف عن هذا المسار)
    Alguma coisa de perverso. Open Subtitles ‫لا شيء عدا انحراف.
    A população baseada no domínio de conteúdo apresentou um desvio padrão total, ou sigma, tendo um melhor desempenho que a população com aulas tradicionais, em sala de aula. E a população com aulas individuais, atingiu 2 sigma de melhoria no desempenho. TED عينة النهج القائم على الإتقان كانوا على انحراف معياري كامل، أو سيغما، بانجاز درجات أفضل من الفصل الأعتيادي للمحاضرات، والمعلمون الأفراد يعطونك 2 سيغما تحسن في الأداء.
    Olhei para os rostos em busca de sinais de perversão mas tinham aspecto normal. Open Subtitles تفحصت وجوه الرجال الاخرين في الغرفة لااجد اي علامة انحراف ولكن بدوا اشخاصا عاديين
    uma variação de longo prazo, que em si mesma não é surpreendente, mas veem-se os picos pontiagudos. TED ثمة انحراف واضح على المدى الطويل، وهو أمر غير مفاجئ بحد ذاته؛ ولكن هل ترون هذه القمم الحادة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more