Havia um casamento, uma fusão, tu atravessaste-te no caminho. | Open Subtitles | هناك زواج هناك اندماج وأنت وقفتى فى الطريق |
Estava na cidade de visita a uma fusão considerável de telecomunicações. | Open Subtitles | لقد كان في المدينة للإشراف على اندماج اتصالات سلكية ولاسلكية |
As estrelas são basicamente máquinas de fusão que se auto-organizaram e autossustentaram durante milhares de milhões de anos esta ordem contra a entropia do mundo. | TED | النجوم هي أساسا آلات اندماج نووي تنظم وتحافظ على ذاتها لملايير السنين. هذا النظام مقابل انتروبيا العالم. |
Contratempo com a fusão da Plásticos Larrabee. | Open Subtitles | هناك عقبة في اندماج صفقة البلاستيك هل فهمت؟ |
Agora teve uma nova ideia. Uma grande fusão. | Open Subtitles | و الآن لديه شيء جديد من المفترض أن يكون اندماج كبير |
Agora teve uma nova ideia. Uma grande fusão. | Open Subtitles | و الآن لديه شيء جديد من المفترض أن يكون اندماج كبير |
Não. É esse o problema da fusão. Tudo mudou. | Open Subtitles | رقم سيصدره هذا الشيء مع اندماج كل شيء سيصدره تغيرت. |
Na iminência da fusão, não acha que devia avisar alguém? | Open Subtitles | مع اندماج وشيكة، شولدن 'ر كنت قد قال شخص ما؟ |
Teóricamente, pode deter a fusão que acontece numa estrela. | Open Subtitles | نظريًا، يمكنه إيقاف اندماج نووي بأكمله في داخل نجم. |
Que desista duma fusão bilionária devido a possíveis laços familiares? | Open Subtitles | حرمان نفسي من اندماج مليار دولار لأنه على أن أجرى اتصالات بالأسرة |
Vou falar à frente de 100 acionistas, celebrando a segunda maior fusão de media francesa da década. | Open Subtitles | سأتحدث أمام 100 من المساهمين للإحتفال بثاني أكبر اندماج في الميديا الفرنسية منذ عقود |
É mais como uma fusão. Entrecruzam-se e combinam forças. | Open Subtitles | الأمر بمثابة اندماج أكثر منه اصطدامًا إنهما يتقاطعان ويوحدان القوى |
Isso, além da fusão dos elementos vertebrais. | Open Subtitles | هذا بالإضافة إلى اندماج العناصرِ الفقرية |
Mas que vai sofrer desvalorização, se a fusão continuar. | Open Subtitles | ملايين ستتساقط في حال اكمال اندماج الشركه. |
A mão neste exame mostra uma fusão bilateral entre o trapézio e trapezóide. | Open Subtitles | اليد في هذه الصور تظهر اندماج ثنائي بين العظم المربعي و العظم شبه المنحرف |
Eu senti os ossos, e não havia nenhuma fusão. | Open Subtitles | أحسستُ بتلك العظام و لم يكن هناك اندماج |
A fusão parecia-me bem antes, mas agora temo-vos na mão. | Open Subtitles | اندماج شركتينا كان جميلا ً من قبل لكن هو الآن يمتلك زمام الأمور |
Kevin disse que é como uma espécie de fusão de mente humana/animal. | Open Subtitles | قال كيفن بانها نوعاً ما اندماج العقل البشري مع الحيواني |
E essa foi uma briga que duas pessoas tiveram por fusão de gêmeos? | Open Subtitles | وذلك كان شجارًا فعليًّا خاضه شخصان توًّا حيال اندماج توأميّ؟ |
Isto não inclui fusões ou mudança de nomes ou de bandeiras. | TED | وهذا لا يشمل اندماج أو تغيير اسم أو تغييرات في الأعلام. |
fundir-se com o Stein e pegar fogo ocasionalmente, vai bater o recorde de rejeição. | Open Subtitles | (لأنني مُتيقن أن اندماج (ستاين وسينفجر عشوائيًا إلى ألسنة لهبٍ يبدو وكأنه الأشدّ قُبحًا عن كل المرات |